 |
| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ {١} |
1. Čti, ve jménu Pána svého, jenž stvořil: |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ {٢} |
2. stvořil člověka z KRVE SRAŽENÉ: |
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ {٣} |
3. čti, neb Pán tvůj jest nejvýš šlechetný, |
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ {٤} |
4. jenž naučil (psaní) pérem: |
| عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ {٥} |
5. naučil člověka, co byl nevěděl. |
| كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ {٦} |
6. Ale ne; člověk zajisté jest svévolný, |
| أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ {٧} |
7. jakmile vidí se soběstačným. |
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ {٨} |
8. Zajisté (však) k Pánu tvému (vede všeho) návrat! |
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ {٩} |
9. Co míníš o tom, jenž zbraňuje |
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ {١٠} |
10. služebníku (božímu), když modlí se? |
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ {١١} |
11. Co míníš, kdyby raději následoval (pravé) vedení, |
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ {١٢} |
12. neb přikazoval bázeň boží? |
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ {١٣} |
13. Co míníš, když lhářem zval (proroka) a odvrátil se? |
| أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ {١٤} |
14. Což nevěděl, že Bůh zajisté vidí? |
| كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ {١٥} |
15. Ale ne; nepřestane-li, dojista uchopíme jej za kštici, |
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ {١٦} |
16. kštici prolhanou, hřešící! |
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ {١٧} |
17. Nechť zavolá pak členy spolku svého: |
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ {١٨} |
18. my zavoláme strážce pekelné! |
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ {١٩} |
19. Ale ne: neposlouchej ho, však na tvář svou padej a (k Bohu) se přibližuj! |
 |