 |
| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ {١} |
1. By the night as it enshrouds (the earth in its darkness); |
| وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ {٢} |
2. And the day as it rises bright; |
| وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ {٣} |
3. And that (All-Magnificent One) Who has created the male and the female: |
| إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ {٤} |
4. Surely your endeavor is diverse (in character and ends). |
| فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ {٥} |
5. Then, as for him who gives (out of his wealth for God’s good pleasure), and keeps from disobedience to Him in reverence for Him and piety, |
| وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ {٦} |
6. And affirms the best (in creed, action, and the reward to be given), |
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ {٧} |
7. We will make easy for him the path to the state of ease (salvation after an easy reckoning). |
| وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ {٨} |
8. But as for him who is niggardly and regards himself as self-sufficient in independence of Him, |
| وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ {٩} |
9. And denies the best (in creed, action, and the reward to be given), |
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ {١٠} |
10. We will make easy for him the path to hardship (punishment after a hard reckoning). |
| وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ {١١} |
11. And his wealth will not avail him when he falls to ruin. |
| إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ {١٢} |
12. It is surely for Us to bestow guidance; |
| وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ {١٣} |
13. And to Us belong the Hereafter as well as the former (life). |
| فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ {١٤} |
14. And so I warn you of a Fire blazing fiercely. |
| لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى {١٥} |
15. None will enter it to roast but the most wicked, |
| الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ {١٦} |
16. Who denies (My Message) and turns away. |
| وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى {١٧} |
17. And far removed from it (the Fire) will be he who keeps farthest away from disobedience to God in greater reverence for Him and piety; |
| الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ {١٨} |
18. Who spends his wealth (in God’s cause and for the needy), so that he may grow in purity; |
| وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ {١٩} |
19. Without anyone who has favored him so that he should spend in return for it, or expecting any reward in return for what he spends. |
| إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ {٢٠} |
20. (Rather, he spends) only in longing for the good pleasure of his Lord, the Most High. |
| وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ {٢١} |
21. He will certainly be contented (he with his Lord and his Lord with him). |
 |