سورةالبلد {٩٠} 90. AL-BALAD
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ {١} 1. Ne! Kunem se gradom ovim,
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ {٢} 2. A ti si slobodan u gradu ovom -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ {٣} 3. I roditeljem i šta je rodio.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ {٤} 4. Uistinu, stvorili smo čovjeka (da) bude utrpnji.
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ {٥} 5. Misli li da nema moć nad njim niko?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا {٦} 6. Govori: "Uništio sam bogatstvo mnogo."
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ {٧} 7. Misli li da ga ne vidi niko?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ {٨} 8. Zar mu nismo načinili oka dva,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ {٩} 9. I jezik i usne dvije,
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ {١٠} 10. I uputili ga stazama dvjema,
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ {١١} 11. Pa nije pokušao uspon.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ {١٢} 12. A šta znaš ti šta je uspon?
فَكُّ رَقَبَةٍ {١٣} 13. Oslobođenje roba,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ {١٤} 14. Ili hranjenje u danu gladi
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ {١٥} 15. Siročeta bliskog,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ {١٦} 16. Ili siromaha u prašini;
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ {١٧} 17. Zatim biti od onih koji vjeruju i preporučujujedni drugima sabr, i preporučuju jedni drugimamerhamet.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ {١٨} 18. Takvi će biti drugovi desne strane.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ {١٩} 19. A oni koji ne vjeruju u ajete Naše, oni ćebiti drugovi lijeve strane,
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ {٢٠} 20. Nad njima će vatra biti zatvorena.
Al-Qur'an Today @2006