سورةالبلد {٩٠} 90. AL-BALAD
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ {١} 1. Betohem në këtë qytet,
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ {٢} 2. pasi në të, ti je i lirë (o Muhammed), -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ {٣} 3. dhe (betohem) në ata që kanë lindur dhe lindën,
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ {٤} 4. Na, e krijuam njeriun që të luftojë në vështirësi (për të dy jetërat).
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ {٥} 5. A mendon ai se askush nuk mund t’i bëjë gjë?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا {٦} 6. Ai thotë: “Kam shpenzuar pasuri të pamasë!”
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ {٧} 7. Vallë, a mendon ai, se, nuk e ka parë askush?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ {٨} 8. A nuk ia kemi dhënë dy sytë,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ {٩} 9. edhe gjuhën edhe dy buzët,
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ {١٠} 10. dhe të mirën e të keqen ia kemi shpjeguar?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ {١١} 11. E, përse nuk është përpjekur të kapërcejë vështirësitë?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ {١٢} 12. E kush mund të shpjegojë ç’është vështirësia (për të punuar vepra të mira)?
فَكُّ رَقَبَةٍ {١٣} 13. me liruar skllavin (nga skllavëria),
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ {١٤} 14. ose me ushqyer, kur bredh uria (të urët)
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ {١٥} 15. bonjakun e afërm
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ {١٦} 16. ose të varfërin e mjerë,
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ {١٧} 17. e pos këtyre, të jetë nga ata që besojnë, të cilët njëri-tjetri i japin kurajo për durim dhe kurajo për mëshirë;
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ {١٨} 18. ët gjithë këta, do të jenë të lumtur!
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ {١٩} 19. E, ata që nuk besojnë në argumentet Tona, ata do të jenë fatzinj,
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ {٢٠} 20. ata do të jenë në zjarrin e mbyllur.
Al-Qur'an Today @2006