 |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ {١} |
1. 大灾的消息,确已降临你了, |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ {٢} |
2. 在那日,将有许多人,是恭敬的、 |
| عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ {٣} |
3. 劳动的、辛苦的, |
| تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً {٤} |
4. 他们将入烈火, |
| تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ {٥} |
5. 将饮沸泉, |
| لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ {٦} |
6. 他们没有食物,但有荆棘, |
| لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ {٧} |
7. 既不能肥人,又不能充饥; |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ {٨} |
8. 在那日,将有许多人,是享福的, |
| لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ {٩} |
9. 是为其劳绩而愉快的, |
| فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {١٠} |
10. 他们将在崇高的乐园中, |
| لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً {١١} |
11. 听不到恶言, |
| فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ {١٢} |
12. 里面有流泉, |
| فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ {١٣} |
13. 里面有高榻, |
| وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ {١٤} |
14. 有陈设著的杯盏, |
| وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ {١٥} |
15. 有排列著的靠枕, |
| وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ {١٦} |
16. 有铺展开的绒毯。 |
| أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ {١٧} |
17. 难道他们不观察吗?骆驼是怎样造成的, |
| وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ {١٨} |
18. 天是怎样升高的, |
| وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ {١٩} |
19. 山峦是怎样竖起的, |
| وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ {٢٠} |
20. 大地是怎样展开的。 |
| فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ {٢١} |
21. 你当教诲,你只是教诲(他们的), |
| لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ {٢٢} |
22. 你绝不是监察他们的, |
| إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ {٢٣} |
23. 但谁转身离去而且不信道, |
| فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ {٢٤} |
24. 真主将以最大的刑罚惩治谁。 |
| إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ {٢٥} |
25. 他们必定只归於我, |
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ {٢٦} |
26. 他们的稽核,必定由我负责。 |
 |