 |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ {١} |
1. A të ka arritur ty lajmi për fatkeqësinë e kaplueshme (të Kijametit)? |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ {٢} |
2. Atë Ditë, fytyrat (e të këqinjve) janë të dëshpëruara, |
| عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ {٣} |
3. me punë të vështira e të rraskapitura, |
| تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً {٤} |
4. në zjarr të fortë do të digjen, |
| تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ {٥} |
5. e do të pinë nga burimet e vluara, |
| لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ {٦} |
6. kur tjetër ushqim për ta nuk do të ketë, përpos therrave, |
| لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ {٧} |
7. e ky (ushqim), as nuk do t’i trashë as nuk do t’i ngop (nga uria). |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ {٨} |
8. Atë Ditë, fytyrat e disave (besimtarëve) do të jenë të gëzuara, |
| لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ {٩} |
9. të kënaqura për punët e bëra, - |
| فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {١٠} |
10. të vendosura në kopshtin madhështor, |
| لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً {١١} |
11. në të cilin nuk do të dëgjojnë fjalë boshe. |
| فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ {١٢} |
12. Në të ka burime uji – rrjedhëse, |
| فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ {١٣} |
13. në të ka divane të çmueshme, |
| وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ {١٤} |
14. dhe kupa të përgatitura, |
| وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ {١٥} |
15. dhe jastëk të renditur |
| وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ {١٦} |
16. e shumë qilima të shtruar. |
| أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ {١٧} |
17. Vallë, a nuk shohin ata se si është krijuar devja |
| وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ {١٨} |
18. e si është ngritur qielli, |
| وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ {١٩} |
19. dhe si janë vendosur malet, |
| وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ {٢٠} |
20. dhe si është shtrirë Toka?! |
| فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ {٢١} |
21. Ti këshillo (njerëzit) – se ti je vetëm këshillues, |
| لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ {٢٢} |
22. ti nuk je mbi ta imponues (sundues)! |
| إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ {٢٣} |
23. E, përveç atyre që shmangën dhe nuk besojnë, - |
| فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ {٢٤} |
24. ata, Perëndia do t’i dënojë me mundimet më të mëdha. |
| إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ {٢٥} |
25. Ata, me të vërtetë, do të kthehen te Ne, |
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ {٢٦} |
26. dhe, me të vërtetë, do të japin llogari para Nesh! |
 |