سورةالغاشية {٨٨} 88. AL-GHAASYIYAH
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ {١} 1. A të ka arritur ty lajmi për fatkeqësinë e kaplueshme (të Kijametit)?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ {٢} 2. Atë Ditë, fytyrat (e të këqinjve) janë të dëshpëruara,
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ {٣} 3. me punë të vështira e të rraskapitura,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً {٤} 4. në zjarr të fortë do të digjen,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ {٥} 5. e do të pinë nga burimet e vluara,
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ {٦} 6. kur tjetër ushqim për ta nuk do të ketë, përpos therrave,
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ {٧} 7. e ky (ushqim), as nuk do t’i trashë as nuk do t’i ngop (nga uria).
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ {٨} 8. Atë Ditë, fytyrat e disave (besimtarëve) do të jenë të gëzuara,
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ {٩} 9. të kënaqura për punët e bëra, -
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {١٠} 10. të vendosura në kopshtin madhështor,
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً {١١} 11. në të cilin nuk do të dëgjojnë fjalë boshe.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ {١٢} 12. Në të ka burime uji – rrjedhëse,
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ {١٣} 13. në të ka divane të çmueshme,
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ {١٤} 14. dhe kupa të përgatitura,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ {١٥} 15. dhe jastëk të renditur
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ {١٦} 16. e shumë qilima të shtruar.
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ {١٧} 17. Vallë, a nuk shohin ata se si është krijuar devja
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ {١٨} 18. e si është ngritur qielli,
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ {١٩} 19. dhe si janë vendosur malet,
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ {٢٠} 20. dhe si është shtrirë Toka?!
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ {٢١} 21. Ti këshillo (njerëzit) – se ti je vetëm këshillues,
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ {٢٢} 22. ti nuk je mbi ta imponues (sundues)!
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ {٢٣} 23. E, përveç atyre që shmangën dhe nuk besojnë, -
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ {٢٤} 24. ata, Perëndia do t’i dënojë me mundimet më të mëdha.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ {٢٥} 25. Ata, me të vërtetë, do të kthehen te Ne,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ {٢٦} 26. dhe, me të vërtetë, do të japin llogari para Nesh!
Al-Qur'an Today @2006