 |
| سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى {١} |
1. Falendero emrin e Zotit tënd të Lartësuar, |
| الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ {٢} |
2. që krijon çdo gjë dhe e bënë të harmonizuar, |
| وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ {٣} |
3. dhe që çdo gjë e ka caktuar dhe i ka dhënë inspirim, |
| وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ {٤} |
4. dhe që bënë të rriten kullosat, |
| فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ {٥} |
5. dhe pastaj bën që të shndërrohen, të thahen e të vyshken. |
| سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ {٦} |
6. Na do ta mësojmë ty (Kur’anin, përmes Xhebrailit), e ti nuk do ta harrosh, |
| إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ {٧} |
7. përveç asaj që don Zoti. Ai (Perëndia), me të vërtetë, di çdo gjë që shprehni haptazi dhe atë që fshihni – |
| وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ {٨} |
8. dhe Ne do ta lehtësojmë ty (rrugën) e lehtë, |
| فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ {٩} |
9. prandaj këshillo ti – nëse këshilla ka dobi: |
| سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ {١٠} |
10. ai që i druan Perëndisë, këshillohet, |
| وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى {١١} |
11. e shmanget nga këshillat, ai më i keqi, |
| الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ {١٢} |
12. i cili do të digjet në zjarrin e madh, |
| ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ {١٣} |
13. e në të, as nuk do të vdes e as nuk do të jetojë (jetë normale). |
| قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ {١٤} |
14. Shpëtimin do të arrijë ai që pastrohet (nga të këqiat) |
| وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ {١٥} |
15. dhe që e përmend emrin e Zotit të vet dhe bënë namaz! |
| بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {١٦} |
16. Por ju, përkundrazi, më shumë po e parapëlqeni jetën e kësaj bote, |
| وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ {١٧} |
17. por, jeta tjetër është më e mirë dhe e përhershme (amshuar). |
| إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ {١٨} |
18. Kjo, me të vërtetë, ka qenë shënuar në faqet (e librave) e broshurat e lashta, |
| صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ {١٩} |
19. librat (broshurat) e Ibrahimit dhe Musait. |
 |