 |
| وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} |
1. By the Sky and the Night-Visitant (therein);- |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} |
2. And what will explain to thee what the Night-Visitant is?- |
| النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} |
3. (It is) the Star of piercing brightness;- |
| إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} |
4. There is no soul but has a protector over it. |
| فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} |
5. Now let man but think from what he is created! |
| خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} |
6. He is created from a drop emitted- |
| يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} |
7. Proceeding from between the backbone and the ribs: |
| إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} |
8. Surely (Allah) is able to bring him back (to life)! |
| يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} |
9. The Day that (all) things secret will be tested, |
| فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} |
10. (Man) will have no power, and no helper. |
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} |
11. By the Firmament which returns (in its round), |
| وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} |
12. And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),- |
| إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} |
13. Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil): |
| وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} |
14. It is not a thing for amusement. |
| إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} |
15. As for them, they are but plotting a scheme, |
| وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} |
16. And I am planning a scheme. |
| فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} |
17. Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile). |
 |