سورةالطارق {٨٦} 86. AT-TAARIQ
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} 1. Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} 2. Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} 3. Het is de ster, die glansrijke stralen schiet.
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} 4. Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} 5. Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} 6. Hij is geschapen van een droppel zaad.
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} 7. Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} 8. Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} 9. Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} 10. En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} 11. Bij den hemel, die (regen) nedergiet.
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} 12. En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} 13. Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} 14. Het is niet lichtvaardig samengesteld.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} 15. Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen);
وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} 16. Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} 17. Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.
Al-Qur'an Today @2006