سورةالطارق {٨٦} 86. AT-TAARIQ
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} 1. Tako mi neba i Tarika!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} 2. A šta znaš ti šta je Tarik?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} 3. Zvijezda prodorna!
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} 4. Nema duše nijedne bez nad njom čuvara.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} 5. Pa neka pogleda čovjek od čega je stvoren!
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} 6. Stvoren je od tekućine brizgajuće,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} 7. Izlazi između kičme i rebara!
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} 8. Uistinu! On je za povratak njegov kadar.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} 9. Na Dan ispitivanja tajni,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} 10. Tad on neće imati snage, niti pomagača.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} 11. Tako mi neba punog vraćanja,
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} 12. I Zemlje pune raspukline,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} 13. Uistinu! On je riječ odlučujuća,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} 14. I nije on šala.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} 15. Uistinu, oni pletu spletku,
وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} 16. I pletem spletku.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} 17. Pa odloži nevjernicima, daj im vremena,polahko.
Al-Qur'an Today @2006