سورةالطارق {٨٦} 86. AT-TAARIQ
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} 1. Betohem në qiellin dhe yllin e natës.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} 2. E, a e di ti se ç’është ylli i natës?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} 3. Ai është ylli që shpon terrin (me dritën e vet).
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} 4. Për çdo njeri ka mbikëqyrës (ndaj tij)!
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} 5. Le të shikojë njeriu prej çkahjes është krijuar:
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} 6. është krijuar nga lëngu që kullon (hudhet),
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} 7. i cili del nga kurrizi (i mashkullit) dhe krahërori,
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} 8. dhe, me të vërtetë, Ai (Perëndia) është i pushtetshëm – për ta kthyer (ringjallë) atë,
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} 9. në Ditën kur do të zbulohen sekretet
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} 10. kur njeriu nuk do të ketë as fuqi, as ndihmës.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} 11. Betohem në qiellin, shëndrues i (plot) gjendjeve
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} 12. dhe Tokën që plasaritet për të mbirë bimët, -
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} 13. Kur’ani, me të vërtetë, është fjalë që ndanë të vërtetën prej të pavërtetës,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} 14. ai nuk është kurrfarë burleske (tregim i kotë)!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} 15. Me të vërtetë, at shërbehen me dinakëri (të mëdha),
وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} 16. e, Unë i ndëshkojë për dinakërinë, e tyre –
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} 17. andaj, caktoju pak afat jobesimtarëve, lëri në qetësi ata edhe për një çast.
Al-Qur'an Today @2006