سورةالطارق {٨٦} 86. AT-TAARIQ
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} 1. Při nebi a HVĚZDĚ NOČNÍ!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} 2. A co poví ti, co jest hvězda noční?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} 3. Hvězda pronikavě (zářivá).
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} 4. Zajisté každá duše nad sebou strážce má.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} 5. Nechť pohlédne jen člověk na to, z čeho stvořen byl.
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} 6. Stvořen byl z vody vystřiklé,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} 7. z prostřed ledví a kostí hrudních vyšlé.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} 8. Pročež jistě (Bůh) moc má; by vrátil jej (k životu),
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} 9. v den, kdy zkoumána budou tajemství,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} 10. a kdy síly míti (člověk) nebude, aniž pomocníka.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} 11. Při nebi, jež se otáčí;
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} 12. při zemi, jež se rozpukává,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} 13. (přísám, že Korán) zajisté jest slovo rozhodné,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} 14. není Jen žertem (míněno).
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} 15. Oni pak kují léčky své —
وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} 16. a já též kuji léčky své!
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} 17. Pomalu jednej s nevěrci: poshov jim (ještě) chvilenku!
Al-Qur'an Today @2006