 |
| وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} |
1. Při nebi a hvězdě nocí putující! |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} |
2. Víš ty vůbec, co je to hvězda nocí putující? |
| النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} |
3. Hvězda pronikavě zářící. |
| إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} |
4. A věru duše každá nad sebou strážce má! |
| فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} |
5. Z čeho byl stvořen, nechť člověk posoudí! |
| خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} |
6. Stvořen byl z vystříknuté tekutiny, |
| يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} |
7. jež z místa mezi bedry a žebry proudí. |
| إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} |
8. Bůh zajisté je schopen k životu jej navrátit |
| يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} |
9. v den, kdy taje budou zkoumány |
| فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} |
10. a kdy člověk nebude ani sílu, ani pomocníka mít. |
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} |
11. Při nebi návratů plném, |
| وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} |
12. při zemi rozpuklin plné! |
| إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} |
13. Věru že toto je slovo rozhodné |
| وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} |
14. a není řečeno jen žertem. |
| إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} |
15. Tito lidé věru strojí úklad, |
| وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} |
16. však já rovněž chystám lest! |
| فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} |
17. Jen poshov nevěřícím a krátký jim popřej odklad! |
 |