 |
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ {١} |
1. Tako mi neba sazviježđima okićenog |
| وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ {٢} |
2. i Dana već određenog, |
| وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ {٣} |
3. i prisutnih, i onoga što će biti prisutno, - |
| قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ {٤} |
4. prokleti neka su oni koji su rovove iskopali, |
| النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ {٥} |
5. i vatrom i gorivom ih napunili, |
| إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ {٦} |
6. kada su oko nje sjedili |
| وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ {٧} |
7. i bili svjedoci onoga što su vjernici radili! |
| وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ {٨} |
8. A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnog, vjerovali, |
| الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ {٩} |
9. čija je vlast i na nebesima i na Zemlji, - a Allah je svemu Svjedok. |
| إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ {١٠} |
10. One koji vjernike i vjernice budu na muke stavljali pa se ne budu pokajali - čeka patnja u Džehennemu i isto tako prženje u ognju, |
| إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ {١١} |
11. a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče Džennetske kroz koje će rijeke teći, - a to veliki uspjeh biti. |
| إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ {١٢} |
12. Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti! |
| إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ {١٣} |
13. On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti; |
| وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ {١٤} |
14. I on prašta, i pun je ljubavi, |
| ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ {١٥} |
15. Gospodar svemira, Uzvišeni, |
| فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ {١٦} |
16. On radi šta je Njemu volja. |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ {١٧} |
17. Da li je doprla do tebe vijest o vojskama, |
| فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ {١٨} |
18. o faraonu i Semudu? |
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ {١٩} |
19. Ali, ovi koji neće da vjeruju stalno poriču, - |
| وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ {٢٠} |
20. a Allahu oni neće moći umaći: |
| بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ {٢١} |
21. a ovo je Kur´an veličanstveni, |
| فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ {٢٢} |
22. na ploči pomno čuvanoj. |
 |