 |
| إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ {١} |
1. Когато небето се разцепи |
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ {٢} |
2. и се вслуша в своя Господ, и се подчини, |
| وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ {٣} |
3. и когато земята бъде разстлана, |
| وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ {٤} |
4. и изхвърли онова, което е в нея, и се опразни, |
| وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ {٥} |
5. и се вслуша в своя Господ, и се подчини... |
| يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ {٦} |
6. О, човече, ти се напрягаш с усилие към своя Господ и ще Го срещнеш. |
| فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ {٧} |
7. А от онзи, чиято книга [за делата] му се даде в десницата, |
| فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا {٨} |
8. ще се потърси лека сметка |
| وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا {٩} |
9. и ще се завърне при своите хора [в Рая] щастлив. |
| وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ {١٠} |
10. А онзи, чиято книга му се даде откъм гърба, |
| فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا {١١} |
11. той ще зове за [своето] унищожение |
| وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا {١٢} |
12. и ще гори в пламъци. |
| إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا {١٣} |
13. Той бе сред своите хора щастлив [на земята], |
| إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ {١٤} |
14. той предполагаше, че не ще се завърне [при Нас]. |
| بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا {١٥} |
15. Да, неговият Господ бе над него зрящ. |
| فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ {١٦} |
16. Но не! Кълна се в заревото |
| وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ {١٧} |
17. и в нощта, и в онова, което тя събира, |
| وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ {١٨} |
18. и в луната, когато се изпълни -; |
| لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ {١٩} |
19. ще преминавате от състояние в състояние. |
| فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ {٢٠} |
20. Какво им е, та не вярват |
| وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ {٢١} |
21. и когато им се чете Коранът, не свеждат чела до земята в суджуд? |
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ {٢٢} |
22. Да, онези, които не вярват, отричат. |
| وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ {٢٣} |
23. Но Аллах най-добре знае какво потулват. |
| فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ {٢٤} |
24. И възвести ги за болезнено мъчение, |
| إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ {٢٥} |
25. освен онези, които вярват и вършат праведни дела! За тях има безспирна награда. |
 |