سورةعبس {٨٠} 80. ´ABASA
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ {١} 1. Because the blind man came to him.
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ {٢} 2. And what would make thee know that he might purify himself,
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ {٣} 3. Or be mindful, so the Reminder should profit him?
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ {٤} 4. As for him who considers himself free from need
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ {٥} 5. To him thou dost attend.
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ {٦} 6. And no blame is on thee, if he purify himself not.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ {٧} 7. And as to him who comes to thee striving hard,
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ {٨} 8. And he fears --
وَهُوَ يَخْشَىٰ {٩} 9. To him thou payest no regard.
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ {١٠} 10. Nay, surely it is a Reminder.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ {١١} 11. So let him who will mind it.
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ {١٢} 12. In honoured books,
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ {١٣} 13. Exalted, purified,
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ {١٤} 14. In the hands of scribes,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ {١٥} 15. Nobel, virtuous.
كِرَامٍ بَرَرَةٍ {١٦} 16. Woe to man! How ungrateful is he!
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ {١٧} 17. Of what thing did He create him?
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ {١٨} 18. Of a small life-germ. He creates him, then proportions him,
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ {١٩} 19. Then makes the way easy for him,
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ {٢٠} 20. Then he causes him to die, then assigns to him a grave,
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ {٢١} 21. Then when He will, He raises him to life again.
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ {٢٢} 22. Nay, but he does not what He commands him.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ {٢٣} 23. Then let man look at his food --
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ {٢٤} 24. How We pour down abundant water,
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا {٢٥} 25. Then cleave the earth, cleaving (it) asunder,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا {٢٦} 26. Then cause the grain to grow therein,
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا {٢٧} 27. And grapes and clover,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا {٢٨} 28. And the olive and the palm,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا {٢٩} 29. And thick gardens,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا {٣٠} 30. And fruits and herbage --
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا {٣١} 31. A provision for you and your cattle.
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٢} 32. But when the deafening cry comes,
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ {٣٣} 33. The day when a man flees from his brother,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ {٣٤} 34. And his mother and his father,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ {٣٥} 35. And his spouse and his sons.
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ {٣٦} 36. Every man of them, that day, will have concern enough to make him indifferent to others.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ {٣٧} 37. Faces on that day will be bright,
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ {٣٨} 38. Laughing, joyous.
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ {٣٩} 39. And faces on that day will have dust on them,
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ {٤٠} 40. Darkness covering them.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ {٤١} 41. Those are the disbelievers, the wicked.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ {٤٢} 42. When the sun is folded up,
Al-Qur'an Today @2006