سورةالنازعات {٧٩} 79. AN-NAAZI´AAT
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا {١} 1. I call to witness those groups of beings, who perform their duties (towards their Lord and mankind and themselves) with intense zeal and to the best of their capacity,
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا {٢} 2. And those who exert themselves vigorously,
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا {٣} 3. And those who steer their course swiftly and skillfully,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا {٤} 4. Then those who going foremost greatly excel (all others and attain the topmost positions),
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا {٥} 5. Then those who administer the affairs in an excellent manner (shall reap the fruit of their striving).
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ {٦} 6. (It shall be) on the day when the quacking (earth) shall quake;
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ {٧} 7. Quakes after quakes shall follow this.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ {٨} 8. On that day many hearts will be trembling with fear,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ {٩} 9. Their eyes will be downcast (in disgrace).
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ {١٠} 10. (These are the people) who say, `Shall we (really) be restored to (our) former state (after we are dead)?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً {١١} 11. `Shall it be (even) when we are (reduced to) hollow bones?´
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ {١٢} 12. (And) who say, `Then such a resurrection shall indeed be fraught with loss.´
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. (Let them say what they think,) It will be no more than a single scare blast.
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ {١٤} 14. And behold! (after that) they will all be (awakened and come out) in the open.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ {١٥} 15. The story of Moses has reached you.
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى {١٦} 16. When his Lord called out to him in the Sacred Valley of Tuwâ,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ {١٧} 17. (And directed him,) `Go to Pharaoh, he has transgressed all limits.
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ {١٨} 18. `And say (to him), "Would you like to purify yourself;
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ {١٩} 19. "That I should guide you to your Lord so that you may stand in awe of Him?"´
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ {٢٠} 20. So (Moses went to Pharaoh and) he showed him the great sign (of the staff).
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ {٢١} 21. But he belied (Moses) and disobeyed,
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ {٢٢} 22. Then he turned back striving (and devising schemes against him).
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ {٢٣} 23. And he gathered (his people) and proclaimed,
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ {٢٤} 24. Saying, `I (- Pharaoh) am your supreme lord.´
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ {٢٥} 25. So Allâh seized him for the punishment of (both) the next and the present life.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ {٢٦} 26. Indeed, there is a lesson in this (event) for him who stands in awe (of his Lord).
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا {٢٧} 27. (O mankind!) are you harder to be created (again) or the heaven? He (the Almighty Lord) has made it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا {٢٨} 28. He has raised the height thereof, and has made it flawlessly perfect and well-balanced.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا {٢٩} 29. And He gave darkness to its night, and brought forth the morn thereof.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا {٣٠} 30. And along with it He hurled the earth away (from a bigger mass) and spread it forth.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا {٣١} 31. He produced from it its water and pasture.
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا {٣٢} 32. He set the mountains firmly.
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٣} 33. (He has done all this to serve as) a goodly provisions for you and your cattle.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ {٣٤} 34. Behold! when that great calamity comes to pass,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ {٣٥} 35. On that day every person will call to mind all that he strove for.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ {٣٦} 36. And Hell shall be brought in view of him who sees.
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ {٣٧} 37. Then as for the one who transgresses,
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {٣٨} 38. And prefers the present life (to the Hereafter),
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٣٩} 39. (Let him remember that) the Hell shall surely be (his) abode.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ {٤٠} 40. But as for the one who fears to stand before his Lord and restrains himself from evil desires,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٤١} 41. Then Garden (of bliss) shall surely be (his permanent) abode.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا {٤٢} 42. The people ask you concerning the Hour (saying), `When shall it come to pass?´
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا {٤٣} 43. Why (do they ask this question)? It is you who are its reminder (you being one of its signs).
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا {٤٤} 44. The ultimate end of it is decreed by your Lord.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا {٤٥} 45. You are only a Warner to one who fears it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا {٤٦} 46. The day they witness it (-the Hour, they will feel) as if they had stayed (in the world and the grave) for an afternoon or a (short) forenoon thereof.
Al-Qur'an Today @2006