 |
| وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا {١} |
1. By those who drag forth to destruction, |
| وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا {٢} |
2. By the meteors rushing, |
| وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا {٣} |
3. By the lone stars floating, |
| فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا {٤} |
4. By the angels hastening, |
| فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا {٥} |
5. And those who govern the event, |
| يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ {٦} |
6. On the day when the first trump resoundeth. |
| تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ {٧} |
7. And the second followeth it, |
| قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ {٨} |
8. On that day hearts beat painfully |
| أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ {٩} |
9. While eyes are downcast |
| يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ {١٠} |
10. (Now) they are saying: Shall we really be restored to our first state |
| أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً {١١} |
11. Even after we are crumbled bones? |
| قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ {١٢} |
12. They say: Then that would be a vain proceeding. |
| فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} |
13. Surely it will need but one shout, |
| فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ {١٤} |
14. And lo! they will be awakened. |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ {١٥} |
15. Hath there come unto thee the history of Moses? |
| إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى {١٦} |
16. How his Lord called him in the holy vale of Tuwa, |
| اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ {١٧} |
17. (Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled - |
| فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ {١٨} |
18. And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)? |
| وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ {١٩} |
19. Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him). |
| فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ {٢٠} |
20. And he showed him the tremendous token. |
| فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ {٢١} |
21. But he denied and disobeyed, |
| ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ {٢٢} |
22. Then turned he away in haste, |
| فَحَشَرَ فَنَادَىٰ {٢٣} |
23. Then gathered he and summoned |
| فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ {٢٤} |
24. And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest." |
| فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ {٢٥} |
25. So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former. |
| إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ {٢٦} |
26. Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth. |
| أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا {٢٧} |
27. Are ye the harder to create, or is the heaven that He built? |
| رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا {٢٨} |
28. He raised the height thereof and ordered it; |
| وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا {٢٩} |
29. And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof. |
| وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا {٣٠} |
30. And after that He spread the earth, |
| أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا {٣١} |
31. And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof, |
| وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا {٣٢} |
32. And He made fast the hills, |
| مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٣} |
33. A provision for you and for your cattle. |
| فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ {٣٤} |
34. But when the great disaster cometh, |
| يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ {٣٥} |
35. The day when man will call to mind his (whole) endeavour, |
| وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ {٣٦} |
36. And hell will stand forth visible to him who seeth, |
| فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ {٣٧} |
37. Then, as for him who rebelled |
| وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {٣٨} |
38. And chose the life of the world, |
| فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٣٩} |
39. Lo! hell will be his home. |
| وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ {٤٠} |
40. But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust, |
| فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٤١} |
41. Lo! the Garden will be his home. |
| يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا {٤٢} |
42. They ask thee of the Hour: when will it come to port? |
| فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا {٤٣} |
43. Why (ask they)? What hast thou to tell thereof? |
| إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا {٤٤} |
44. Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof. |
| إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا {٤٥} |
45. Thou art but a warner unto him who feareth it. |
| كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا {٤٦} |
46. On the day when they behold it, it will be as if they had but tarried for an evening or the morn thereof. |
 |