سورةالنازعات {٧٩} 79. AN-NAAZI´AAT
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا {١} 1. By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever)
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا {٢} 2. And who softly release the soul. (Of the believer)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا {٣} 3. And who glide with ease.
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا {٤} 4. And who quickly present themselves.
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا {٥} 5. And who plan the implementation.
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ {٦} 6. On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.)
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ {٧} 7. And the following event will come after it.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ {٨} 8. Many a heart will flutter on that day!
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ {٩} 9. Unable to lift their gaze.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ {١٠} 10. The disbelievers say, “Will we really return to our former state?”
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً {١١} 11. “When we have become decayed bones?”
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ {١٢} 12. They said, “So this return is an obvious loss!”
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. So that is not but a single shout.
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ {١٤} 14. So they will immediately be in an open plain.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ {١٥} 15. Did the news of Moosa reach you?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى {١٦} 16. When his Lord called him in the holy valley of Tuwa.
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ {١٧} 17. That “Go to Firaun – he has rebelled.”
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ {١٨} 18. “Tell him ‘Do you have the inclination to become pure?’
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ {١٩} 19. ‘And I may guide you to your Lord, so that you may fear.’ ”
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ {٢٠} 20. So Moosa showed him a magnificent sign.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ {٢١} 21. In response, he denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ {٢٢} 22. He then turned away, striving in his effort.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ {٢٣} 23. So he gathered the people, and proclaimed.
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ {٢٤} 24. And then said, “I am your most supreme lord.”
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ {٢٥} 25. Allah therefore seized him, in the punishment of this world and the Hereafter.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ {٢٦} 26. Indeed in this is a lesson for one who fears.
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا {٢٧} 27. Do you think that it is harder to create you or the heavens? Allah has created it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا {٢٨} 28. He raised its roof and made it proper.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا {٢٩} 29. And He made its night dark, and started its light.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا {٣٠} 30. And after it spread out the earth.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا {٣١} 31. And from it produced its water and its pasture.
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا {٣٢} 32. And solidified the mountains.
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٣} 33. In order to benefit you and your cattle.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ {٣٤} 34. So when the greatest universal disaster arrives,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ {٣٥} 35. On that day man will recall all what he strove for.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ {٣٦} 36. And hell will be made visible to all those who can see.
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ {٣٧} 37. So for one who rebelled,
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {٣٨} 38. And preferred the worldly life,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٣٩} 39. Then indeed hell only is his destination.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ {٤٠} 40. And for one who feared to stand before his Lord and restrained his soul from desire,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٤١} 41. Then indeed Paradise only is his destination.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا {٤٢} 42. They (the disbelievers) ask you regarding the Last Day, as to when is its appointed time.
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا {٤٣} 43. What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them)
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا {٤٤} 44. Towards your Lord only is its conclusion.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا {٤٥} 45. You are but a Herald of Warning, for one who fears it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا {٤٦} 46. The day when they will see it, it will seem as if they had not stayed on earth except for an evening or its morning.
Al-Qur'an Today @2006