سورةالنازعات {٧٩} 79. AN-NAAZI´AAT
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا {١} 1. By the angels who violently tear-out the souls of the disbelievers from their bodies,
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا {٢} 2. by the angels who gently release the souls of the believers,
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا {٣} 3. by the angels who float (in the heavens by the will of God),
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا {٤} 4. by the angels who hasten along
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا {٥} 5. and by the angels who regulate the affairs, (you will certainly be resurrected).
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ {٦} 6. On the day when the first trumpet sound blasts
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ {٧} 7. and will be followed by the second one,
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ {٨} 8. hearts will undergo terrible trembling,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ {٩} 9. and eyes will be humbly cast down.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ {١٠} 10. (The disbelievers) say, "Shall we be brought back to life again
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً {١١} 11. after we have become bones and dust?"
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ {١٢} 12. They have said, "Such a resurrection will certainly be a great loss".
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. However, it will only take a single blast
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ {١٤} 14. to bring them out of their graves and back to life on the earth´s surface.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ {١٥} 15. (Muhammad), have you heard the story of Moses
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى {١٦} 16. when his Lord called him in the holy valley of Tuwa,
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ {١٧} 17. saying, "Go to the Pharaoh. He has transgressed beyond all bounds.
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ {١٨} 18. And say to him, "Would you like to reform yourself?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ {١٩} 19. I shall guide you to your Lord so that you may perhaps have fear of Him".
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ {٢٠} 20. Moses showed him the great miracle
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ {٢١} 21. but the Pharaoh rejected it and disobeyed (Moses).
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ {٢٢} 22. Then he turned away in a hurry,
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ {٢٣} 23. and gathered his people together
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ {٢٤} 24. saying, "I am your supreme lord".
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ {٢٥} 25. So God struck him with the torment of this life and the life hereafter.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ {٢٦} 26. In this there is a lesson for those who have fear of God.
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا {٢٧} 27. (People), is your creation harder for God than that of the heavens, which He created, raised and established
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا {٢٨} 28. high above?
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا {٢٩} 29. He has made its nights dark and its days bright.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا {٣٠} 30. After this, He spread out the earth,
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا {٣١} 31. produced water and grass therefrom,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا {٣٢} 32. then set-up firmly the mountains.
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٣} 33. All this was done as a means of enjoyment for you and your cattle.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ {٣٤} 34. On the day when the great calamity comes,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ {٣٥} 35. the human being will recall whatever he has done.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ {٣٦} 36. Hell fire will become visible for those who would see it.
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ {٣٧} 37. Those who have rebelled
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {٣٨} 38. and preferred the worldly life,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٣٩} 39. hell will be their dwelling.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ {٤٠} 40. However, those who had feared their Lord and restrained their souls from acting according to its desires.
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٤١} 41. Paradise will be the dwelling.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا {٤٢} 42. (Muhammad), they ask you, "When will the Hour of Doom come?"
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا {٤٣} 43. (Muhammad), you do not know (when and how) it will come.
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا {٤٤} 44. This matter is in the hands of your Lord.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا {٤٥} 45. You are only a warner for those who fear such a day.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا {٤٦} 46. On the day when they see it, it will seem to them as though they had only lived in the world for a morning and an afternoon.
Al-Qur'an Today @2006