 |
| عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ {١} |
1. Of what do they question one another? |
| عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ {٢} |
2. About the Great News, |
| الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ {٣} |
3. About which they are in disagreement? |
| كَلَّا سَيَعْلَمُونَ {٤} |
4. Verily, they shall soon come to know |
| ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ {٥} |
5. Verily, verily, they shall soon come to know. |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا {٦} |
6. Have We not made the earth an expanse? |
| وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا {٧} |
7. And the mountains as projections (thereon)? |
| وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا {٨} |
8. And created you in pairs? |
| وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا {٩} |
9. And made your sleep for rest? |
| وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا {١٠} |
10. And made the night to be a covering? |
| وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا {١١} |
11. And made the day for livelihood and activity? |
| وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا {١٢} |
12. And made above you seven firmaments (heavens)? |
| وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا {١٣} |
13. And placed therein a shining lamp (the Sun)? |
| وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا {١٤} |
14. And do We not send down from the clouds water in abundance, |
| لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا {١٥} |
15. That We may bring forth thereby corn and vegetable, |
| وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا {١٦} |
16. And gardens dense and luxuriant? |
| إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا {١٧} |
17. Surely the Day of Decision (or Sorting ) is a thing appointed: |
| يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا {١٨} |
18. The day on which the trumpet shall be blown so you shall come forth in hosts, |
| وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا {١٩} |
19. And the heaven shall be opened as if it were all doors, |
| وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا {٢٠} |
20. And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance. |
| إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا {٢١} |
21. Surely hell lies in ambush, |
| لِلطَّاغِينَ مَآبًا {٢٢} |
22. A destination for those who transgress the bounds, |
| لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا {٢٣} |
23. Abiding therein for ages. |
| لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا {٢٤} |
24. They shall not taste therein anything cool nor drink |
| إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا {٢٥} |
25. But boiling and intensely cold water, |
| جَزَاءً وِفَاقًا {٢٦} |
26. Requital corresponding (or proportional to their state). |
| إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا {٢٧} |
27. Surely they feared not the account, |
| وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا {٢٨} |
28. And called Our revelations a lie with strong denial. |
| وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا {٢٩} |
29. And We have preserved all things in a Record. |
| فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا {٣٠} |
30. "So taste you (the fruits of your deeds)! For We will not add to you aught but torment. |
| إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا {٣١} |
31. Surely for the righteous is achievement (or success, self-fulfilment), |
| حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا {٣٢} |
32. Gardens and vineyards, |
| وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا {٣٣} |
33. And those showing freshness of youth, equals in age, |
| وَكَأْسًا دِهَاقًا {٣٤} |
34. And a pure cup. |
| لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا {٣٥} |
35. They shall not hear therein any vain words nor lying. |
| جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا {٣٦} |
36. A reward from your Lord, a gift according to reckoning (or sufficient): |
| رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا {٣٧} |
37. From the Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Beneficent Allah, with whom none can argue. |
| يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا {٣٨} |
38. The day on which the Spirit and the angels shall stand arrayed; they speak not except him whom the Beneficent permits and who speaks aright. |
| ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا {٣٩} |
39. That is the Day of Certain Reality, so whoever desires may take refuge with his Lord. |
| إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا {٤٠} |
40. Surely We have warned you of a doom near at hand: the day when man shall see that which his two hands have sent before, and the unbeliever shall say, "O! Would that I were dust!" |
 |