 |
| عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ {١} |
1. Of what ask they? |
| عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ {٢} |
2. Of the mighty Announcement, |
| الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ {٣} |
3. Concerning which they differ. |
| كَلَّا سَيَعْلَمُونَ {٤} |
4. By no means! anon they shall know. |
| ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ {٥} |
5. Again, by no means! anon they shall know. |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا {٦} |
6. Have We not made the earth an expanse. |
| وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا {٧} |
7. And the mountains as stakes? |
| وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا {٨} |
8. And We have created you in pairs. |
| وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا {٩} |
9. And We have made your sleep as a rest. |
| وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا {١٠} |
10. And We have made the night a covering. |
| وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا {١١} |
11. And We have made the day for seeking livelihood. |
| وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا {١٢} |
12. And We have builded over you seven strong heavens. |
| وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا {١٣} |
13. And We have set therein lamps glowing. |
| وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا {١٤} |
14. And We have sent down from the rain-clouds water plenteous. |
| لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا {١٥} |
15. So that We bring forth thereby corn and vegetation. |
| وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا {١٦} |
16. And gardens thick with trees. |
| إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا {١٧} |
17. Verily the Day of Decision is a time appointed. |
| يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا {١٨} |
18. It is a Day whereon the trumpet will be blown, and ye will come in multitudes. |
| وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا {١٩} |
19. And the heaven will have been opened, and it will have become doors. |
| وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا {٢٠} |
20. And the mountains will have been removed away, and they will have become as mirage. |
| إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا {٢١} |
21. Verily the Hell is an ambuscade: |
| لِلطَّاغِينَ مَآبًا {٢٢} |
22. For the exorbitant a receptacle. |
| لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا {٢٣} |
23. They will tarry therein for ages. |
| لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا {٢٤} |
24. They will not taste therein cool or any drink. |
| إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا {٢٥} |
25. Save scalding water and corruption. |
| جَزَاءً وِفَاقًا {٢٦} |
26. Recompense fitted! |
| إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا {٢٧} |
27. Verily they were wont not to look for a reckoning. |
| وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا {٢٨} |
28. And they belied Our revelations with strong belying. |
| وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا {٢٩} |
29. And everything We have recorded in a book. |
| فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا {٣٠} |
30. Taste therefore. We shall not increase you in aught but torment. |
| إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا {٣١} |
31. Verily for the God-fearing is an achievement. |
| حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا {٣٢} |
32. Gardens enclosed and vineyards, |
| وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا {٣٣} |
33. And full-breasted maidens of equal age. |
| وَكَأْسًا دِهَاقًا {٣٤} |
34. And a cup overflowing. |
| لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا {٣٥} |
35. They will hear therein no babble nor falsehood: |
| جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا {٣٦} |
36. A recompense from thy Lord-a gift sufficient - |
| رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا {٣٧} |
37. From the Lord of the heavens and the earth and of whatsoever is in bet-ween them, the Compassionate with Whom they can demand not audience. |
| يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا {٣٨} |
38. On the Day whereon the spirits and the angels will stand arrayed, they will not be able to speak save him whom the Compassionate giveth leave and who speaketh aright. |
| ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا {٣٩} |
39. That is the Sure Day. Whosoever therefore willeth, let him betake Unto his Lord a resort. |
| إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا {٤٠} |
40. Verily We! We have warned you of a torment nigh at hand, a Day whereon a man shall behold that which his hands have sent forth, and the infidel will say: would that I were dust! |
 |