سورةالمرسلات {٧٧} 77. AL-MURSALAAT
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا {١} 1. Pasha erërat që fryejnë njëpasnjë (pandërprerë)!
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا {٢} 2. Që janë shumë të stuhishme e shkaktojnë furtunë.
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا {٣} 3. Pasha engjëjt që u është besuar shpërndarja e reve dhe që i shpërndajnë.
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا {٤} 4. Dhe që ndajnë qartë (të vërtetën nga e pavërteta).
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا {٥} 5. Dhe ata që sjellin shpallje (libra të Zotit, te pejgamberët).
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا {٦} 6. Si arsyetim ose si vërejtje.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ {٧} 7. S’ka dyshim se ajo që premtoheni ka për të ndodh pa tjetër.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ {٨} 8. Kur yjet të shuhen.
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ {٩} 9. Dhe kur qielli të hapet,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ {١٠} 10. Dhe kur kodrat të copëtohen,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ {١١} 11. Dhe kur të dërguarve u është caktuar koha?
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ {١٢} 12. E për cilën ditë atyre u është caktuar koha?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ {١٣} 13. Për ditën e gjykimit (kur drejtësia e Zotit ndan të mirën nga e keqja).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ {١٤} 14. E ku e di ti se çka është dita e gjykimit?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٥} 15. Atë ditë është shkatërrim për ata që përgënjeshtruan.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ {١٦} 16. A nuk i kemi është shkatërrim Ne popujt më të hershëm?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ {١٧} 17. Dhe pastaj pas tyre ua shoqëruam të tjerë më të vonshëm.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {١٨} 18. Ne ashtu bëjmë me kriminelët.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٩} 19. Atë ditë është mjerim i madh për ata që përgënjeshtruan.
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ {٢٠} 20. A nuk u kemi krijuar juve nga një lëng i dobët?
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ {٢١} 21. Dhe atë e vendosëm në një vend të sigurt.
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ {٢٢} 22. Për deri në një kohë të caktuar.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ {٢٣} 23. Dhe Ne bëmë përcaktimin e krijimit. Sa përcaktues të mirë jemi!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٤} 24. Atë ditë është shkatërrim për ata që nuk e njohën fuqinë tonë.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا {٢٥} 25. A nuk e bëmë Ne tokën që në gjirin e vet mban,
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا {٢٦} 26. Të gjallë dhe të vdekur?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا {٢٧} 27. Dhe në të kemi vënë kodra të forta e të larta dhe ju dhamë të pini ujë që ua shuan etjen.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٨} 28. Atë ditë është mjerim për ata që përgënjeshtruan,.
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {٢٩} 29. (u thuhet) Shkoni te ai (Xhehennemi) që ju e konsuderuat rrenë.
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ {٣٠} 30. Shkoni te ajo hije (mjegull) që ka tri degëzime.
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ {٣١} 31. Që nuk bën as hije, as nuk mbron prej flakës.
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ {٣٢} 32. Ai (Xhehennemi) hedh gaca të mëdha si ndonjë kështjellë.
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ {٣٣} 33. E që janë si të ishin deve të verdha (shumë të shpejta).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٤} 34. Atë ditë është shkatërrim për mohuesit.
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ {٣٥} 35. Kjo është një ditë që ata nuk flasin.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ {٣٦} 36. Atyre as nuk u lejohet që të arsyetohen.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٧} 37. Atë ditë, mjerë ata që përgënjeshtruan!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ {٣٨} 38. Kjo është dita e gjykimit, u kemi tubuar juve dhe të mëparshmit.
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ {٣٩} 39. Dhe nëse keni ndonjë dredhi, atëherë bëni dredhira!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٠} 40. Atë ditë është shkatërrim për ata që nuk besuan.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ {٤١} 41. Dhe, nuk ka dyshim se të devotshmit do të jenë nën hije pranë burimeve,
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٤٢} 42. Dhe kanë pemë çfarë të dëshirojnë.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {٤٣} 43. Hani e pini shijshëm e me ëndje, për atë e keni vepruar.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {٤٤} 44. Ne kështu i shpërblejmë mirëbërësit.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٥} 45. Atë ditë është mjerim për përgënjeshtuesit.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ {٤٦} 46. Ju (jobesimtarë në dynja) hani e kënaquni përpak kohë, sepse vërtet ju jeni rrebelë.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٧} 47. Atë ditë është mjerim për ata që mohuan të mirat e Zotit.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ {٤٨} 48. Dhe kur atyre u thuhej: “Përkuluni!”, ata nuk përkuleshin.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٩} 49. Atë ditë është mjerim për ata që përgënjeshtuan.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ {٥٠} 50. Pra, cilës fjale (libër) pas këtij (Kur’anit) i besojnë?
Al-Qur'an Today @2006