 |
| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا {١} |
1. Pasha erërat që fryejnë njëpasnjë (pandërprerë)! |
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا {٢} |
2. Që janë shumë të stuhishme e shkaktojnë furtunë. |
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا {٣} |
3. Pasha engjëjt që u është besuar shpërndarja e reve dhe që i shpërndajnë. |
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا {٤} |
4. Dhe që ndajnë qartë (të vërtetën nga e pavërteta). |
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا {٥} |
5. Dhe ata që sjellin shpallje (libra të Zotit, te pejgamberët). |
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا {٦} |
6. Si arsyetim ose si vërejtje. |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ {٧} |
7. S’ka dyshim se ajo që premtoheni ka për të ndodh pa tjetër. |
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ {٨} |
8. Kur yjet të shuhen. |
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ {٩} |
9. Dhe kur qielli të hapet, |
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ {١٠} |
10. Dhe kur kodrat të copëtohen, |
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ {١١} |
11. Dhe kur të dërguarve u është caktuar koha? |
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ {١٢} |
12. E për cilën ditë atyre u është caktuar koha? |
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ {١٣} |
13. Për ditën e gjykimit (kur drejtësia e Zotit ndan të mirën nga e keqja). |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ {١٤} |
14. E ku e di ti se çka është dita e gjykimit? |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٥} |
15. Atë ditë është shkatërrim për ata që përgënjeshtruan. |
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ {١٦} |
16. A nuk i kemi është shkatërrim Ne popujt më të hershëm? |
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ {١٧} |
17. Dhe pastaj pas tyre ua shoqëruam të tjerë më të vonshëm. |
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {١٨} |
18. Ne ashtu bëjmë me kriminelët. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٩} |
19. Atë ditë është mjerim i madh për ata që përgënjeshtruan. |
| أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ {٢٠} |
20. A nuk u kemi krijuar juve nga një lëng i dobët? |
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ {٢١} |
21. Dhe atë e vendosëm në një vend të sigurt. |
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ {٢٢} |
22. Për deri në një kohë të caktuar. |
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ {٢٣} |
23. Dhe Ne bëmë përcaktimin e krijimit. Sa përcaktues të mirë jemi! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٤} |
24. Atë ditë është shkatërrim për ata që nuk e njohën fuqinë tonë. |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا {٢٥} |
25. A nuk e bëmë Ne tokën që në gjirin e vet mban, |
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا {٢٦} |
26. Të gjallë dhe të vdekur? |
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا {٢٧} |
27. Dhe në të kemi vënë kodra të forta e të larta dhe ju dhamë të pini ujë që ua shuan etjen. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٨} |
28. Atë ditë është mjerim për ata që përgënjeshtruan,. |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {٢٩} |
29. (u thuhet) Shkoni te ai (Xhehennemi) që ju e konsuderuat rrenë. |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ {٣٠} |
30. Shkoni te ajo hije (mjegull) që ka tri degëzime. |
| لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ {٣١} |
31. Që nuk bën as hije, as nuk mbron prej flakës. |
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ {٣٢} |
32. Ai (Xhehennemi) hedh gaca të mëdha si ndonjë kështjellë. |
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ {٣٣} |
33. E që janë si të ishin deve të verdha (shumë të shpejta). |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٤} |
34. Atë ditë është shkatërrim për mohuesit. |
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ {٣٥} |
35. Kjo është një ditë që ata nuk flasin. |
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ {٣٦} |
36. Atyre as nuk u lejohet që të arsyetohen. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٧} |
37. Atë ditë, mjerë ata që përgënjeshtruan! |
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ {٣٨} |
38. Kjo është dita e gjykimit, u kemi tubuar juve dhe të mëparshmit. |
| فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ {٣٩} |
39. Dhe nëse keni ndonjë dredhi, atëherë bëni dredhira! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٠} |
40. Atë ditë është shkatërrim për ata që nuk besuan. |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ {٤١} |
41. Dhe, nuk ka dyshim se të devotshmit do të jenë nën hije pranë burimeve, |
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٤٢} |
42. Dhe kanë pemë çfarë të dëshirojnë. |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {٤٣} |
43. Hani e pini shijshëm e me ëndje, për atë e keni vepruar. |
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {٤٤} |
44. Ne kështu i shpërblejmë mirëbërësit. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٥} |
45. Atë ditë është mjerim për përgënjeshtuesit. |
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ {٤٦} |
46. Ju (jobesimtarë në dynja) hani e kënaquni përpak kohë, sepse vërtet ju jeni rrebelë. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٧} |
47. Atë ditë është mjerim për ata që mohuan të mirat e Zotit. |
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ {٤٨} |
48. Dhe kur atyre u thuhej: “Përkuluni!”, ata nuk përkuleshin. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٩} |
49. Atë ditë është mjerim për ata që përgënjeshtuan. |
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ {٥٠} |
50. Pra, cilës fjale (libër) pas këtij (Kur’anit) i besojnë? |
 |