 |
| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا {١} |
1. Při pořadem POSLANÝCH, |
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا {٢} |
2. a spěchem spějících, |
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا {٣} |
3. a hodem rozhazujících, a předělem rozlišujících, |
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا {٤} |
4. a napomenutí vrhajících |
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا {٥} |
5. omluv či výstrahy, |
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا {٦} |
6. (přisám:) zajisté to, co slibováno jest vám, jistě udá se! |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ {٧} |
7. Když pak hvězdy budou zhasnuty, |
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ {٨} |
8. a nebesa budou rozpoltěna, |
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ {٩} |
9. a když hory budou rozprášeny, |
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ {١٠} |
10. a čas jistý určen pude prorokům — |
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ {١١} |
11. ke kterému dni (určena) bude lhůta? |
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ {١٢} |
12. Ke dni to rozhodnutí! |
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ {١٣} |
13. A kdo poví ti, co den jest rozhodnutí? |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ {١٤} |
14. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٥} |
15. Což nezahladili jsme předešlé, |
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ {١٦} |
16. pak (jiným) dali po nich následovati? |
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ {١٧} |
17. Taktéž učiníme i s provinilými! |
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {١٨} |
18. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٩} |
19. Což nestvořili jsme vás z vody prabídné, |
| أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ {٢٠} |
20. již vložili jsme v místo bezpečné, |
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ {٢١} |
21. až k době předem určené? |
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ {٢٢} |
22. A mohli jsme to! |
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ {٢٣} |
23. Jak mocní jsme! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٤} |
24. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا {٢٥} |
25. Což neučinili jsme zemi schránou jen, |
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا {٢٦} |
26. živým i mrtvým? |
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا {٢٧} |
27. A na ní učinili jsme hor temena vysoká, a pitím vodu čerstvou dali vám? |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٨} |
28. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {٢٩} |
29. Táhněte k tomu, co lží jste nazvali! |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ {٣٠} |
30. Táhněte k stínu trosloupovému, |
| لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ {٣١} |
31. jenž nestíní, aniž chrání proti plamenům: |
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ {٣٢} |
32. jiskry metá, jak hrady veliké, |
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ {٣٣} |
33. podobné velbloudům žlutavým. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٤} |
34. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ {٣٥} |
35. Toto jest den, kdy ani nehlesnou, |
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ {٣٦} |
36. aniž dovoleno bude jim, by omlouvali se. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٧} |
37. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ {٣٨} |
38. Totoť den rozhodnutí jest: shromáždili jsme vás i předešlé; |
| فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ {٣٩} |
39. máte-li pak lest nějakou, nuž kujte ji proti mně! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٠} |
40. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ {٤١} |
41. Bohabojní zajisté ve stínech budou a mezi prameny |
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٤٢} |
42. a ovocem, jež přáti budou si: |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {٤٣} |
43. „Jezte a pijte ve zdraví, v odměnu za skutky své; |
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {٤٤} |
44. zajisté takto odměňujeme ty, kdož dobře činí!“ |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٥} |
45. Běda v den onen těm,. kdož zvou to lží! |
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ {٤٦} |
46. „Jezte a radujte se (ze světa) na krátko: zajistéť provinilci jste!“ |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٧} |
47. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ {٤٨} |
48. A když řečeno jest jim: „Klekněte!“, neklekají. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٩} |
49. Běda v den onen těm, kdož zvou to lží! |
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ {٥٠} |
50. Ve kterou rozpravu po této uvěří? |
 |