 |
| لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ {١} |
1. 我以复活日盟誓, |
| وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ {٢} |
2. 我以自责的灵魂盟誓, |
| أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ {٣} |
3. 难道人猜想我绝不能集合他的骸骨吗? |
| بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ {٤} |
4. 不然,(我将集合他的骸骨),而且能使他的每个手指复原。 |
| بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ {٥} |
5. 不然,人欲长此放荡下去。 |
| يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ {٦} |
6. 他问复活日在甚么时候。 |
| فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ {٧} |
7. 当眼目昏花, |
| وَخَسَفَ الْقَمَرُ {٨} |
8. 月亮昏暗, |
| وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ {٩} |
9. 日月相合的时候, |
| يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ {١٠} |
10. 在那日,人将说:�逃到哪里去呢?� |
| كَلَّا لَا وَزَرَ {١١} |
11. 绝不然,绝无任何避难所。 |
| إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ {١٢} |
12. 在那日,唯你的主那里,有安定之所。 |
| يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ {١٣} |
13. 在那日,各人将被告知自己前前后后做过的事情。 |
| بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ {١٤} |
14. 不然,各人对自己就是明证, |
| وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ {١٥} |
15. 即使他多方托辞。 |
| لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ {١٦} |
16. 你不要摇动你的舌头,以便你仓卒地诵读它。 |
| إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ {١٧} |
17. 集合它和诵读它,确是我的责任。 |
| فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ {١٨} |
18. 当我诵读它的时候,你当静听我的诵读。 |
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ {١٩} |
19. 然后解释它,也是我的责任。 |
| كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ {٢٠} |
20. 真的,你们喜爱现世的生活, |
| وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ {٢١} |
21. 而不顾后世的生活。 |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ {٢٢} |
22. 在那日,许多面目是光华的, |
| إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ {٢٣} |
23. 是仰视著他们的主的。 |
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ {٢٤} |
24. 在那日,许多面目是愁苦的, |
| تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ {٢٥} |
25. 他们确信自己必遭大难。 |
| كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ {٢٦} |
26. 真的,灵魂达到锁骨, |
| وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ {٢٧} |
27. 有人说:�谁是祝由的?� |
| وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ {٢٨} |
28. 他确信那是离别。 |
| وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ {٢٩} |
29. (死时)胫与胫相缠结。 |
| إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ {٣٠} |
30. 在那日,他只被驱赶到你的主那里。 |
| فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ {٣١} |
31. 他没有信道,也没有礼拜。 |
| وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ {٣٢} |
32. 他否认真理,背弃正道, |
| ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ {٣٣} |
33. 然后傲慢地走回家去。 |
| أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ {٣٤} |
34. �毁灭已逐渐地临近你。 |
| ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ {٣٥} |
35. 毁灭已逐渐地临近你。� |
| أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى {٣٦} |
36. 难道人猜想自己是被放任的吗? |
| أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ {٣٧} |
37. 难道他不曾是被射出精液吗? |
| ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ {٣٨} |
38. 然后,他变成血块,而真主加以创造他,使之成为肢体完全的人吗? |
| فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ {٣٩} |
39. 他用精液造化两性,男的和女的。 |
| أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ {٤٠} |
40. 难道那样的造化者不能使死人复活吗? |
 |