 |
| سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ {١} |
1. Iemand vraagt en roept om wraak. |
| لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ {٢} |
2. Over de ongeloovigen. Er zal niemand wezen, die verhinderen kan. |
| مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ {٣} |
3. Dat God hen bedroeven, de meester der trappen. |
| تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ {٤} |
4. Langs welke de engelen tot hem opstijgen in een dag, wiens uitgebreidheid vijftig duizend jaren bedraagt. |
| فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا {٥} |
5. Daarom, verdraagt de beleedigingen van de bewoners van Mekka met lofwaardig geduld. |
| إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا {٦} |
6. Want zij (de ongeloovigen) zien hunne straf ver verwijderd. |
| وَنَرَاهُ قَرِيبًا {٧} |
7. Maar wij zien die nabij. |
| يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ {٨} |
8. Op een zekeren dag zal de hemel als gesmolten koper worden. |
| وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ {٩} |
9. En de bergen gelijk wol van verschillende kleuren, door den wind uiteengedreven. |
| وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا {١٠} |
10. En een vriend zal den ander niet naar zijn toestand vragen |
| يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ {١١} |
11. Hoewel zij elkander zien. De zondaar zal trachten, zich van de straf van dien dag los te koopen, door zijne kinderen op te offeren |
| وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ {١٢} |
12. En zijne vrouw en zijn broeder. |
| وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ {١٣} |
13. En zijne bloedverwanten die hem vriendschap bewezen; |
| وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ {١٤} |
14. En allen die op aarde zijn. Hij zal begeeren daardoor gered te worden. |
| كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ {١٥} |
15. Maar in geenen deele; want het hellevuur, |
| نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ {١٦} |
16. Dat hen bij de schedels zal grijpen, |
| تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ {١٧} |
17. Zal iederen persoon opeischen, die zijn rug zal hebben toegewend, en het geloof ontvlucht is. |
| وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ {١٨} |
18. En die rijkdommen verzameld heeft, en deze gierig ophoopt. |
| إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا {١٩} |
19. Waarlijk, de mensch is zeer begeerig geschapen. |
| إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا {٢٠} |
20. Als het kwaad hem treft, is hij ternedergeslagen. |
| وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا {٢١} |
21. Maar als het goede hem toevloeit, word hij karig. |
| إِلَّا الْمُصَلِّينَ {٢٢} |
22. Zoo bestaan niet degenen die godvruchtig zijn. |
| الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ {٢٣} |
23. Die in hunne gebeden volharden. |
| وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ {٢٤} |
24. En zij, die gereed zijn, een zeker voegzaam deel van hunne bezittingen te geven. |
| لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ {٢٥} |
25. Aan hem die vraagt, en aan hem, die door schaamte teruggehouden wordt te vragen. |
| وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ {٢٦} |
26. Zij, die oprecht in den dag des oordeels gelooven, |
| وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ {٢٧} |
27. En de straf van hunnen Heer vreezen |
| إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ {٢٨} |
28. (Want niemand is beveiligd tegen de straf van zijnen Heer). |
| وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ {٢٩} |
29. Die ingetogen leven. |
| إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ {٣٠} |
30. En die geen gemeenschap hebben met andere vrouwen dan met de hunne, of de slavinnen, die door hunne rechterhanden worden bezeten; want zij zijn zonder blaam. |
| فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ {٣١} |
31. Maar zij, die gemeenschap met andere vrouwen buiten deze hebben, zijn zondaren. |
| وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ {٣٢} |
32. Zij, die wat hun werd toevertrouwd en hun verbond getrouw bewaren. |
| وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ {٣٣} |
33. Die onwrikbaar in hunne verklaringen zijn. |
| وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ {٣٤} |
34. En die de vereischte voorschriften bij hunne gebeden nauwkeurig in acht nemen. |
| أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ {٣٥} |
35. Deze zullen hoogge�erd zijn, en te midden van tuinen wonen. |
| فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ {٣٦} |
36. Wat scheelt de ongeloovigen, dat zij voor u uitgaan |
| عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ {٣٧} |
37. In scharen ter rechter- en ter linkerhand? |
| أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ {٣٨} |
38. Wenscht een hunner den tuin des genots binnen te gaan? |
| كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ {٣٩} |
39. Volstrekt niet.--Waarlijk, wij hebben hen geschapen, van datgene wat zij kennen. |
| فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ {٤٠} |
40. Ik zweer bij den Heer van het Oosten en het Westen, dat wij in staat zijn. |
| عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ {٤١} |
41. (Hen te verdelgen en) een beter volk voor hen in de plaats te stellen; en niemand kan het verhinderen, indien het ons behaagt dit te doen. |
| فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ {٤٢} |
42. Daarom, laat hen in ijdele gesprekken waden, en in vermaken genot zoeken, tot zij den dag ontmoeten, waarmede zij bedreigd zijn. |
| يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ {٤٣} |
43. Den dag waarop zij haastig uit hunne graven zullen voortkomen, als scharen, die zich naar hunne vanen spoeden. |
| خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ {٤٤} |
44. Hunne blikken zullen nedergeslagen zijn, en schande zal hen volgen. Dit is de dag, waarmede zij bedreigd zijn geworden. |
 |