سورةالحاقة {٦٩} 69. AL-HAAQQAH
الْحَاقَّةُ {١} 1. 真灾,
مَا الْحَاقَّةُ {٢} 2. 真灾是什么?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ {٣} 3. 你怎么能认识真灾是什么呢?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ {٤} 4. 赛莫德人和阿德人,曾否认大难。
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ {٥} 5. 至於赛莫德人呢,已为严刑所毁灭;
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ {٦} 6. 至於阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ {٧} 7. 真主曾使暴风对著他们连刮了七夜8昼,你看阿德人倒仆在地上,好像空心的海枣树干一样。
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ {٨} 8. 你能看见他们还有孑遗吗?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ {٩} 9. 法老和在他之前的人,以及被倾覆的城市的居民,又再犯罪,
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً {١٠} 10. 他们曾违抗他们的主的使者,故他严厉惩治了他们。
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ {١١} 11. 当大水泛滥的时候,我让你们乘船,
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ {١٢} 12. 以便我以那件事为你们的教训,以便能记忆的耳朵把它记住。
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. 当号角一向,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً {١٤} 14. 大地和山岳都被移动,且互相碰撞一次的时候;
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١٥} 15. 在那日,那件大事将发生,
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ {١٦} 16. 天将破裂;在那日,天将成为脆弱的。
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ {١٧} 17. 众天神将在天的各方;在那日,在他们上面,将有八个天神,担负你的主的宝座;
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ {١٨} 18. 在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏。
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ {١٩} 19. 用右手接受自己的功过簿的人将说:�你们拿我的功过簿去读读吧!
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ {٢٠} 20. 我确已猜想到我必遇见我的账目。�
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ {٢١} 21. 他将在愉快的生活里,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {٢٢} 22. 在崇高的乐园里,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ {٢٣} 23. 那里面的水果伸手可得。
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ {٢٤} 24. �你们可以愉快地饮食,因为你们在过去的岁月中行过善。�
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ {٢٥} 25. 以左手接过自己的功过簿的人将说:�啊呀!但愿我没有接过我的功过簿,
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ {٢٦} 26. 不知道我自己的账目!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ {٢٧} 27. 但愿尘世的死亡已了结我的一生!
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ {٢٨} 28. 我的财产於我毫无裨益,
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ {٢٩} 29. 我的权柄已从我的手中消失。�
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ {٣٠} 30. �你们捉住他,给他带上枷锁,
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ {٣١} 31. 然后把他投在烈火里,
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ {٣٢} 32. 然后把他穿在一条7十臂长的链子上。�
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ {٣٣} 33. 他生前确是不信仰尊大的真主,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ {٣٤} 34. 不勉励人账济贪民;
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ {٣٥} 35. 故今日他在这里没有一个亲戚。
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ {٣٦} 36. 除脓汁外,他没有食物。
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ {٣٧} 37. 只有迷误的人们才吃脓汁。
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ {٣٨} 38. 不然!我以你们所能见的万象盟誓,
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ {٣٩} 39. 并且以你们不能见的幽玄盟誓,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ {٤٠} 40. 这确是尊贵的使者的言辞;
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ {٤١} 41. 并不是诗人的言辞,你们很少信仰,
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ {٤٢} 42. 也不是仆人的言辞,你们很少觉悟。
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٤٣} 43. 这是从全世界的主降示的。
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ {٤٤} 44. 假若他假借我的名义,捏造谣言,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ {٤٥} 45. 我必以权力逮捕他,
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ {٤٦} 46. 然后必割断他的大动脉,
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ {٤٧} 47. 你们中没有一个人能保卫他。
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ {٤٨} 48. 这确是对敬畏者的教训。
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ {٤٩} 49. 我的确知道你们中有否认的人。
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ {٥٠} 50. 这对於不信道的人们确是悔恨。
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ {٥١} 51. 这确是真实的信念,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٥٢} 52. 故你当颂扬你的主的大名。
Al-Qur'an Today @2006