 |
| ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ {١} |
1. 努奈。以笔和他们所写的盟誓, |
| مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ {٢} |
2. 你为主的恩典,你绝不是一个疯人, |
| وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ {٣} |
3. 你必得享受不断的报酬。 |
| وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ {٤} |
4. 你确是具备一种伟大的性格的。 |
| فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ {٥} |
5. 你将看见,他们也将看见, |
| بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ {٦} |
6. 你们究竟谁是害疯病的。 |
| إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ {٧} |
7. 你的主的确知道谁是叛离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。 |
| فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ {٨} |
8. 你不要顺从否认真理的人们, |
| وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ {٩} |
9. 他们希望你柔顺,他们也柔顺。 |
| وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ {١٠} |
10. 你不要顺从每个妄誓的、卑贱的、 |
| هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ {١١} |
11. 说谎的、进馋的、 |
| مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ {١٢} |
12. 吝啬的、过份的、犯罪的、 |
| عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ {١٣} |
13. 粗鄙而且是私生子的人。 |
| أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ {١٤} |
14. 那是因为他是有财产和子嗣的。 |
| إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ {١٥} |
15. 有人对他宣读我的迹象时,他就说:�这是古人的故事。� |
| سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ {١٦} |
16. 我将在他的鼻子上打上烙印。 |
| إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ {١٧} |
17. 我确已考验他们,犹如考验园圃的主人们一样。当时,他们曾盟誓,他们必定在早晨收获园圃中的果实, |
| وَلَا يَسْتَثْنُونَ {١٨} |
18. 并不留一部分给贫民。 |
| فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ {١٩} |
19. 当他们正在睡觉的时候,从你的主发出的灾难降临那个园圃, |
| فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ {٢٠} |
20. 一旦之间变成焦土一样。 |
| فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ {٢١} |
21. 他们曾在早晨彼此相呼: |
| أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ {٢٢} |
22. �你们当在早晨到园里去,如果你们要想收获。� |
| فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ {٢٣} |
23. 他们走了,途中悄悄地商议说: |
| أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ {٢٤} |
24. �今天绝不要让一个贫民走进园圃。� |
| وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ {٢٥} |
25. 他们早晨起来以为自己是能遏制的。 |
| فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ {٢٦} |
26. 当他们看见园圃的时候,他们说:�我们碓是迷误的, |
| بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ {٢٧} |
27. 不然,我们是被剥夺的!� |
| قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ {٢٨} |
28. 他们中最优秀的人说:�难道我没有对你们说吗?你们怎么不赞颂真主呢?� |
| قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ {٢٩} |
29. 他们说:�赞颂我们的主超绝万物!我们确是不义的。� |
| فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ {٣٠} |
30. 於是他们大家走向前来,互相责备起来。 |
| قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ {٣١} |
31. 他们说:�伤哉我们!我们原来确是放荡者。 |
| عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ {٣٢} |
32. 或许我们的主,以一个比这还好的园圃,补偿我们,我们确是恳求我们的主的。� |
| كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ {٣٣} |
33. 刑罚就是那样的。后世的刑罚确是更重大的,假如他们知道。 |
| إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ {٣٤} |
34. 敬畏的人们,在他们的主那里,必将享受恩泽的乐园。 |
| أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ {٣٥} |
35. 难道我使归顺的人像犯罪的人一样吗? |
| مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ {٣٦} |
36. 你们有甚么理由?你们怎么这样的判断呢! |
| أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ {٣٧} |
37. 难道有一本可供你们诵习的天经, |
| إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ {٣٨} |
38. 在那本天经里你们确有自己所选择的。 |
| أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ {٣٩} |
39. 难道我曾与你们缔结过复活日才满期的、坚定的盟约,因而你们确有你们所判断的? |
| سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ {٤٠} |
40. 你问他们,他们中有谁能保证那件事呢? |
| أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ {٤١} |
41. 难道他们有许多配主吗?教他们把那些配主召唤来,如果 他们是诚实的人。 |
| يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ {٤٢} |
42. 在那日,大难将临头,他们将被召去叩头,而他们不能叩头。 |
| خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ {٤٣} |
43. 同时,他们身遭凌辱,不敢仰视。而过去他们健全的时候,曾被召去叩头。 |
| فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ {٤٤} |
44. 你让我惩治否认这训辞的人吧!我将使他们不知不觉地渐趋於毁灭。 |
| وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ {٤٥} |
45. 我优容他们,我的计策确是周密的。 |
| أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ {٤٦} |
46. 你向他们索取报酬,教他们担负太重呢? |
| أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ {٤٧} |
47. 还是他们能知幽玄,故加以记录呢? |
| فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ {٤٨} |
48. 故你应当忍受你的主的判决,不要像那个葬身鱼腹的人一样。当时,他拗著怒呼吁他的主; |
| لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ {٤٩} |
49. 假若从他的主发出的恩典没有达到他,那末,他必受责备地被抛到荒凉的地方。 |
| فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ {٥٠} |
50. 嗣后,他的主拣选了他,并使他入於善人之列。 |
| وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ {٥١} |
51. 不信道的人们几乎以他们的怒目使你跌倒。当他们听到宣读教诲的时候,他们说:�他确是一个疯子。� |
| وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ {٥٢} |
52. 这《古兰经》不是别的,它是对全世界的教诲。 |
 |