سورةالواقعة {٥٦} 56. AL-WAAQI´AH
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١} 1. When the Event inevitable cometh to pass,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ {٢} 2. Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ {٣} 3. (Many) will it bring low; (many) will it exalt;
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا {٤} 4. When the earth shall be shaken to its depths,
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا {٥} 5. And the mountains shall be crumbled to atoms,
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا {٦} 6. Becoming dust scattered abroad,
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً {٧} 7. And ye shall be sorted out into three classes.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ {٨} 8. Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ {٩} 9. And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ {١٠} 10. And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ {١١} 11. These will be those Nearest to Allah:
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ {١٢} 12. In Gardens of Bliss:
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ {١٣} 13. A number of people from those of old,
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ {١٤} 14. And a few from those of later times.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ {١٥} 15. (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ {١٦} 16. Reclining on them, facing each other.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ {١٧} 17. Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ {١٨} 18. With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ {١٩} 19. No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ {٢٠} 20. And with fruits, any that they may select:
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٢١} 21. And the flesh of fowls, any that they may desire.
وَحُورٌ عِينٌ {٢٢} 22. And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ {٢٣} 23. Like unto Pearls well-guarded.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ {٢٤} 24. A Reward for the deeds of their past (life).
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا {٢٥} 25. Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا {٢٦} 26. Only the saying, "Peace! Peace".
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ {٢٧} 27. The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ {٢٨} 28. (They will be) among Lote-trees without thorns,
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ {٢٩} 29. Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ {٣٠} 30. In shade long-extended,
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ {٣١} 31. By water flowing constantly,
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ {٣٢} 32. And fruit in abundance.
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ {٣٣} 33. Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ {٣٤} 34. And on Thrones (of Dignity), raised high.
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً {٣٥} 35. We have created (their Companions) of special creation.
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا {٣٦} 36. And made them virgin - pure (and undefiled), -
عُرُبًا أَتْرَابًا {٣٧} 37. Beloved (by nature), equal in age,-
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ {٣٨} 38. For the Companions of the Right Hand.
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ {٣٩} 39. A (goodly) number from those of old,
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ {٤٠} 40. And a (goodly) number from those of later times.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ {٤١} 41. The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ {٤٢} 42. (They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ {٤٣} 43. And in the shades of Black Smoke:
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ {٤٤} 44. Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ {٤٥} 45. For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ {٤٦} 46. And persisted obstinately in wickedness supreme!
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ {٤٧} 47. And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ {٤٨} 48. "(We) and our fathers of old?"
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ {٤٩} 49. Say: "Yea, those of old and those of later times,
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ {٥٠} 50. "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ {٥١} 51. "Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!-
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ {٥٢} 52. "Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ {٥٣} 53. "Then will ye fill your insides therewith,
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ {٥٤} 54. "And drink Boiling Water on top of it:
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ {٥٥} 55. "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ {٥٦} 56. Such will be their entertainment on the Day of Requital!
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ {٥٧} 57. It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ {٥٨} 58. Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ {٥٩} 59. Is it ye who create it, or are We the Creators?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ {٦٠} 60. We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ {٦١} 61. from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ {٦٢} 62. And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ {٦٣} 63. See ye the seed that ye sow in the ground?
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ {٦٤} 64. Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ {٦٥} 65. Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ {٦٦} 66. (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ {٦٧} 67. "Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ {٦٨} 68. See ye the water which ye drink?
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ {٦٩} 69. Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ {٧٠} 70. Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ {٧١} 71. See ye the Fire which ye kindle?
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ {٧٢} 72. Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ {٧٣} 73. We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٧٤} 74. Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ {٧٥} 75. Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ {٧٦} 76. And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ {٧٧} 77. That this is indeed a qur´an Most Honourable,
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ {٧٨} 78. In Book well-guarded,
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ {٧٩} 79. Which none shall touch but those who are clean:
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٨٠} 80. A Revelation from the Lord of the Worlds.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ {٨١} 81. Is it such a Message that ye would hold in light esteem?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ {٨٢} 82. And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ {٨٣} 83. Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ {٨٤} 84. And ye the while (sit) looking on,-
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ {٨٥} 85. But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ {٨٦} 86. Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {٨٧} 87. Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ {٨٨} 88. Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ {٨٩} 89. (There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ {٩٠} 90. And if he be of the Companions of the Right Hand,
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ {٩١} 91. (For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ {٩٢} 92. And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong,
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ {٩٣} 93. For him is Entertainment with Boiling Water.
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ {٩٤} 94. And burning in Hell-Fire.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ {٩٥} 95. Verily, this is the Very Truth and Certainly.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٩٦} 96. So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.
Al-Qur'an Today @2006