سورةالواقعة {٥٦} 56. AL-WAAQI´AH
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١} 1. When the inevitable event comes,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ {٢} 2. no soul will deny its coming.
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ {٣} 3. It will abase some and exalt others.
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا {٤} 4. When the earth is violently shaken
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا {٥} 5. and the mountains crumbled,
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا {٦} 6. they will become like dust scattered around.
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً {٧} 7. On that day, you (mankind) will be divided into three groups:
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ {٨} 8. The people of the right hand - those whose books of records will be placed in their right hands. How happy they will be!
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ {٩} 9. The people of the left hand - those whose books of records will be placed in their left hands. How miserable they will be!
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ {١٠} 10. The foremost ones (in faith and virtue) - the foremost ones in receiving their reward.
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ {١١} 11. (The foremost ones) will be the nearest ones to God
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ {١٢} 12. in the beautiful Paradise.
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ {١٣} 13. Many of them will be from the ancient people
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ {١٤} 14. and only a few of them from the later generations.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ {١٥} 15. They will recline on jewelled couches
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ {١٦} 16. facing one another.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ {١٧} 17. Immortal youths will serve them
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ {١٨} 18. with goblets, jugs and cups of crystal clear wine
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ {١٩} 19. which will not cause them any intoxication or illness.
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ {٢٠} 20. Also, they will be served with the fruits of their choice
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٢١} 21. and the flesh of birds, as they desire.
وَحُورٌ عِينٌ {٢٢} 22. They will have maidens with large, lovely black and white eyes,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ {٢٣} 23. like pearls preserved in their shells,
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ {٢٤} 24. as reward for their deeds.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا {٢٥} 25. They will not hear any unnecessary or sinful talk
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا {٢٦} 26. except each other´s greetings of, "Peace be with you".
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ {٢٧} 27. As for the people of the right hand, how happy they will be!
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ {٢٨} 28. They will live amid the thornless lot trees
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ {٢٩} 29. and banana trees,
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ {٣٠} 30. with fruits piled up one on the other,
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ {٣١} 31. and amid the extended shade
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ {٣٢} 32. near to flowing water
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ {٣٣} 33. and abundant fruits,
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ {٣٤} 34. undiminished and never denied
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً {٣٥} 35. and the noble maidens
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا {٣٦} 36. that We have created (for the people of the right hand).
عُرُبًا أَتْرَابًا {٣٧} 37. We have made them virgins,
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ {٣٨} 38. loving and of equal age.
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ {٣٩} 39. These (people of the right hand) consist of many from the ancient
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ {٤٠} 40. and many from the later generations.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ {٤١} 41. As for the people on the left hand, how miserable they will be!
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ {٤٢} 42. They will live amid the scorching,
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ {٤٣} 43. scalding water and under a shadow of black smoke,
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ {٤٤} 44. neither cold nor graceful in shape.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ {٤٥} 45. They had lived in luxury before this
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ {٤٦} 46. and persisted in heinous sins.
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ {٤٧} 47. It was they who said, "Shall we be resurrected after we die and have turned into dust and bones?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ {٤٨} 48. Will our ancient forefathers be resurrected too?
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ {٤٩} 49. (Muhammad), say, "All the ancient and later generations
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ {٥٠} 50. will be brought together for an appointment on an appointed day.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ {٥١} 51. Then you people who had gone astray and rejected the Truth
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ {٥٢} 52. will eat from the fruit of the tree of Zaqqum,
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ {٥٣} 53. filling your bellies, with it
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ {٥٤} 54. and on top of this you will drink boiling water
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ {٥٥} 55. like a thirsty camel".
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ {٥٦} 56. Such will be their dwelling on the Day of Judgment.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ {٥٧} 57. It is We who have created you. Why then did you not testify to the Truth?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ {٥٨} 58. Have you seen sperm?
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ {٥٩} 59. Did you create it or was it We who created it?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ {٦٠} 60. We have destined death for you and no one can challenge Us
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ {٦١} 61. in replacing you with another creation like you, changing you into a form which you do not know.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ {٦٢} 62. You certainly knew about (your) first development. Why do you not take heed?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ {٦٣} 63. Have you seen what you sow?
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ {٦٤} 64. Do you make it grow or is it We who make it grow?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ {٦٥} 65. Had We wanted, We could have crushed it to bits and you would have been left to lament,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ {٦٦} 66. crying, "We have been left to suffer loss.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ {٦٧} 67. Surely, we have been deprived (of the benefits)".
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ {٦٨} 68. Have you seen the water which you drink?
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ {٦٩} 69. Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ {٧٠} 70. Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ {٧١} 71. Have you seen the fire which you kindle?
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ {٧٢} 72. Is it you who have produced its tree or is it We who have produced it?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ {٧٣} 73. It is We who have made it as a reminder and a means of comfort for the people.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٧٤} 74. (Muhammad), glorify your Lord, the Great One.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ {٧٥} 75. I do not need to swear by the setting of the stars
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ {٧٦} 76. - which is indeed a great oath if only you knew it -
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ {٧٧} 77. that this is an honorable Quran
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ {٧٨} 78. preserved in a hidden Book which
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ {٧٩} 79. no one can touch it except the purified ones.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٨٠} 80. (This Quran) is a revelation from the Lord of the Universe.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ {٨١} 81. Would you say that this statement is a lie?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ {٨٢} 82. Would you reject the sustenance that you receive rather than give thanks?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ {٨٣} 83. Why can you not help a soul dying
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ {٨٤} 84. right before your very eyes?
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ {٨٥} 85. We are closer to him than you, but you cannot see.
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ {٨٦} 86. If you are true to your claim that there is no Day of Judgment,
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {٨٧} 87. why can you not bring it (the soul) back (to life)?
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ {٨٨} 88. (If a dying soul) is of those near to God,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ {٨٩} 89. it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ {٩٠} 90. If it is of the people of the right hand,
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ {٩١} 91. it will be with the people of the right hand, living in peace and security.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ {٩٢} 92. If it is of those who have rejected the Truth and have gone astray,
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ {٩٣} 93. its dwelling will be boiling water
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ {٩٤} 94. and the heat of hell fire.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ {٩٥} 95. This is the absolute Truth and certainty.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٩٦} 96. So glorify the name of your Lord, the Great One.
Al-Qur'an Today @2006