سورةالواقعة {٥٦} 56. AL-WAAQI´AH
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١} 1. When there happeneth Event.
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ {٢} 2. There is about its happening no lie.
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ {٣} 3. Abasing exalting.
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا {٤} 4. This will happen when the earth is shaken, shaken
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا {٥} 5. And the mountains are crumbled, crumbled.
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا {٦} 6. So that they become dust seattered.
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً {٧} 7. And ye are classes three.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ {٨} 8. Those on the right hand; how happy shall those on the right hand be!
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ {٩} 9. And those on the left hand; how miserable shall those on the left hand be!
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ {١٠} 10. And the preceders are the pre-ceders.
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ {١١} 11. Those! they shall be the brought nigh,
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ {١٢} 12. In Gardens of Delight.
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ {١٣} 13. A multitude from the ancients.
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ {١٤} 14. And a few from the later generations.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ {١٥} 15. On couches in wrought with gold.
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ {١٦} 16. Reclining thereon facing each other.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ {١٧} 17. There shall go round Unto them youths ever-young.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ {١٨} 18. With goblets and ewers and a cup of limpid drink.
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ {١٩} 19. Whereby there shall be neither headiness nor will they be inebriated.
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ {٢٠} 20. And with fruit from that which they choose.
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٢١} 21. And with flesh of fowls from that Which they desire.
وَحُورٌ عِينٌ {٢٢} 22. And there will be fair ones large eyed.
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ {٢٣} 23. The likes Unto pearls hidden.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ {٢٤} 24. A recompense for that which they have been working.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا {٢٥} 25. Therein they hear no vain or sinful discourse.
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا {٢٦} 26. Nought but the saying: peace! peace!
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ {٢٧} 27. And the fellows on the right hand; how be happy shall the fellows on the right hand be!
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ {٢٨} 28. Midst lote-trees thornless.
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ {٢٩} 29. And plantains laden with fruit.
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ {٣٠} 30. And a shade ever-spread.
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ {٣١} 31. And water everflowing.
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ {٣٢} 32. And fruit abundant.
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ {٣٣} 33. Neither ending nor forbidden.
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ {٣٤} 34. And carpets raised.
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً {٣٥} 35. Verily We! We have created those maidens by a creation.
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا {٣٦} 36. And have made them virgins.
عُرُبًا أَتْرَابًا {٣٧} 37. Loving, of equal age.
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ {٣٨} 38. For the fellows on the right hand.
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ {٣٩} 39. A multitude from the ancients.
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ {٤٠} 40. And a multitude from the later generations.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ {٤١} 41. And the fellows on the left hand; how miserable Shall the fellows on the left hand be!
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ {٤٢} 42. Amidst scorching wind and scalding water.
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ {٤٣} 43. And the shade of black smoke.
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ {٤٤} 44. Neither cool nor pleasant.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ {٤٥} 45. Verily they have been heretofore affluent.
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ {٤٦} 46. And they have been persisting in the heinous offence.
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ {٤٧} 47. And they were wont to say: when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ {٤٨} 48. We and our fathers of old?
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ {٤٩} 49. Say thou: verily the ancients and those of later generations:
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ {٥٠} 50. Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ {٥١} 51. Then verily ye, O ye erring, denying people.
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ {٥٢} 52. Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum.
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ {٥٣} 53. And shall fill therewith your bellies.
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ {٥٤} 54. And shall be drinkers thereon of boiling water.
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ {٥٥} 55. Drinkers even as the drinking of thirsty camels.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ {٥٦} 56. This shall be their entertainment on the Day of Requital.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ {٥٧} 57. We! it is We Who created you: wherefore confess ye not?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ {٥٨} 58. Behold! - that which ye emit.
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ {٥٩} 59. Create him ye, or are We the Creator?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ {٦٠} 60. We! it is We Who have decreed death Unto you all. And We are not to be outrun.
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ {٦١} 61. That We may substitute others like Unto you and produce you into that which ye know not.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ {٦٢} 62. And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ {٦٣} 63. Behold! - that which ye sow.
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ {٦٤} 64. Cause it ye to grow, or are We the Grower?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ {٦٥} 65. If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering.
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ {٦٦} 66. Verily we are undone.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ {٦٧} 67. Aye! we are deprived!
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ {٦٨} 68. Behold! - the water which ye drink:
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ {٦٩} 69. Send it down ye from the raincloud, or are We the Sender down?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ {٧٠} 70. If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ {٧١} 71. Behold! - the fire which ye strike out:
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ {٧٢} 72. Produce ye the tree thereof, or are We the Producer?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ {٧٣} 73. We! it is We Who made it a reminder and a provision Unto the campers.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٧٤} 74. Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ {٧٥} 75. I swear by the setting of the stars -
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ {٧٦} 76. And verily that is a mighty oath, if ye but knew!
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ {٧٧} 77. That it is a Recitation honourable.
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ {٧٨} 78. In a Book Hidden.
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ {٧٩} 79. Which none can touch except the purified.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٨٠} 80. It is a revelation from the Lord of the worlds.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ {٨١} 81. Is it this discourse that ye hold lightly?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ {٨٢} 82. And make it your provision that ye should belie it?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ {٨٣} 83. Wherefore then - when the soul cometh up to the wind-pipe -
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ {٨٤} 84. And ye are then looking on.
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ {٨٥} 85. And We are nigher Unto him than ye are, but ye behold not-
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ {٨٦} 86. Wherefore then, if ye are not to be requited
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {٨٧} 87. Cause ye it not to return, if ye say sooth?
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ {٨٨} 88. Then if he be of the broughtnigh.
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ {٨٩} 89. For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ {٩٠} 90. And if he be of the fellows on the right hand,
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ {٩١} 91. Then: peace Unto thee, for thou art of those on the right hand.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ {٩٢} 92. And if he be of the beliers, the erring,
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ {٩٣} 93. Then an entertainment of boiling water.
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ {٩٤} 94. And roasting in a Blaze.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ {٩٥} 95. Verily this! this is the very truth.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٩٦} 96. Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty!
Al-Qur'an Today @2006