 |
| الرَّحْمَٰنُ {١} |
1. Milosrdný! |
| عَلَّمَ الْقُرْآنَ {٢} |
2. Koránu naučil, |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ {٣} |
3. člověka stvořil, |
| عَلَّمَهُ الْبَيَانَ {٤} |
4. vysvětlení jej naučil. |
| الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ {٥} |
5. Slunce i měsíc své počty obsahují |
| وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ {٦} |
6. a traviny a stromy se před ním sklánějí. |
| وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ {٧} |
7. Nebe On vyzvedl a váhy stanovil |
| أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ {٨} |
8. na váze nepodvádějte, |
| وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ {٩} |
9. spravedlivě ji stanovte a na váhách neubírejte! |
| وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ {١٠} |
10. A zemi, tu pro lidstvo rozprostřel, |
| فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ {١١} |
11. na ní ovoce a palmy s obaly plodů zrají |
| وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ {١٢} |
12. i obilí na stéblech a rostliny, jež vůni libou mají. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٣} |
13. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ {١٤} |
14. A člověka z hlíny podobné hrnčířské stvořil |
| وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ {١٥} |
15. a džiny z plamene bezdýmného vytvořil. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٦} |
16. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ {١٧} |
17. On Pánem je obou východů, i Pánem obou západů. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٨} |
18. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ {١٩} |
19. A volně dal téci oběma mořím, jež se setkají, |
| بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ {٢٠} |
20. však mezi nimi překážka stojí, již nezdolají. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢١} |
21. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ {٢٢} |
22. A z obou moří se perly velké i malé loví. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٣} |
23. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ {٢٤} |
24. Jeho jsou i lodě plující, jež na moři ční jak znamení. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٥} |
25. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ {٢٦} |
26. Všichni, kdož na zemi jsou, dočkají se konce svého |
| وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٢٧} |
27. a zůstane jen tvář Pána tvého, majestátnosti a velkomyslnosti plného. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٨} |
28. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ {٢٩} |
29. A vzývají Jej ti, kdož na nebesích jsou i na zemi, a každý den On při díle je. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٠} |
30. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ {٣١} |
31. A záhy i pro vás se uvolníme, ó břemena vy dvě! |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٢} |
32. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ {٣٣} |
33. Ó shromáždění lidí a džinů! Jste-li schopni uniknout za nebes a země končiny, pak tam pronikněte! Však podaří se vám to jen s Naší plnou mocí. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٤} |
34. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ {٣٥} |
35. Bude na vás poslán plamen ohnivý a měď roztavená, a nebude vám pomoci! |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٦} |
36. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ {٣٧} |
37. A až se nebesa rozpoltí a jak čerstvě stažená kůže zrudnou, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٨} |
38. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ {٣٩} |
39. v ten den lidé ani džinové na viny své tázáni nebudou. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٠} |
40. Které z dobrodiní Pana svého můžete popírat? |
| يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ {٤١} |
41. Hříšníci podle známek svých budou poznáni a uchopeni za nohy a za kštici. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٢} |
42. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ {٤٣} |
43. Toto je to peklo, jež za lež prohlašovali hříšníci, |
| يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ {٤٤} |
44. a budou se kroutit mezi ním a vodou vroucí a varem kypící! |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٥} |
45. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ {٤٦} |
46. A kdo se postavení Pána svého obával, ten dvě zahrady dostane, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٧} |
47. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| ذَوَاتَا أَفْنَانٍ {٤٨} |
48. dvě zahrady plné listnatého větvoví |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٩} |
49. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ {٥٠} |
50. a v obou z nich dva prameny potekou |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥١} |
51. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ {٥٢} |
52. a v nich od každého ovoce dva druhy budou. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٣} |
53. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ {٥٤} |
54. Tam budou na kobercích brokátem podšitých odpočívat a plody obou zahrad na dosah ruky mít. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٥} |
55. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٥٦} |
56. Tam dívky sklopených zraků, jichž předtím ani muž, ani džin se nedotkl, budou dlít |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٧} |
57. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ {٥٨} |
58. jež rubínům a perlám se budou podobat. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٩} |
59. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ {٦٠} |
60. Což odměnou za dobré se něco jiného než dobré může stát? |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦١} |
61. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ {٦٢} |
62. A kromě těch dvou tam budou dvě zahrady jiné |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٣} |
63. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| مُدْهَامَّتَانِ {٦٤} |
64. dvě zahrady tmavě zelené |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٥} |
65. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ {٦٦} |
66. v nich obou prameny dva budou tryskat. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٧} |
67. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ {٦٨} |
68. Tam ovoce, palmy a jablka granátová budou zrát. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٩} |
69. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ {٧٠} |
70. Tam dívky budou rozkošné a překrásné |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧١} |
71. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ {٧٢} |
72. velkých černých očí, ve stanech střežené |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٣} |
73. - které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? - |
| لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٧٤} |
74. jichž předtím se nedotkla ruka člověka ni džina žádného. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٥} |
75. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ {٧٦} |
76. Tam blažení na poduškách zelených a kobercích překrásných budou spočívat. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٧} |
77. Které z dobrodiní Pána svého můžete popírat? |
| تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٧٨} |
78. Požehnáno budiž jméno Pána tvého, majestátnosti a velkomyslnosti plného! |
 |