 |
| وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا {١} |
1. And/by the scatterers/spreaders , scattering/spreading. |
| فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا {٢} |
2. So the clouds carrying rain , a heavy weight. |
| فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا {٣} |
3. So the flowing/orbiting , easily/flexibly. |
| فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا {٤} |
4. So the apportioners/distributors a matter/affair/order/command. |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ {٥} |
5. Truly/indeed what you are being promised is truthful/true (E) . |
| وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ {٦} |
6. And that truly the religion/debt/rule/might (is) happening/landing (E) . |
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ {٧} |
7. And the sky/space (owner) of the paths/courses (movements/orbits) . |
| إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ {٨} |
8. That you truly are in (E) (a) different word/statement . |
| يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ {٩} |
9. Who was lied to/turned away from it, he (will) be lied to/turned away. |
| قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ {١٠} |
10. The liars/speculators were killed. |
| الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ {١١} |
11. Those who, they are in an intoxication/hatred (are) careless/negligent . |
| يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ {١٢} |
12. They question/ask when (is) the Judgment Day/the Resurrection Day . |
| يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ {١٣} |
13. A day/time they are on the fire they are being tortured . |
| ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ {١٤} |
14. Taste/experience your misguidance/seduction this, which you were with it hurrying/hastening . |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {١٥} |
15. That truly the fearing and obeying (are) in treed gardens/paradises and water springs/wells. |
| آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ {١٦} |
16. Taking what their Lord gave them, that they were before that good doers. |
| كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ {١٧} |
17. They were little from the night what they (spend in) sleep . |
| وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ {١٨} |
18. And at the times at end of night before dawn they ask for forgiveness. |
| وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ {١٩} |
19. And in their properties/possessions (is) a share/duty for the asker/questioner/beggar and the deprived. |
| وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ {٢٠} |
20. And in the earth/Planet Earth (are) evidences/signs for the sure/certain. |
| وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ {٢١} |
21. And in your selves, so do you not see/look/understand? |
| وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ {٢٢} |
22. And in the sky/space (is) your provision and what you are being promised. |
| فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ {٢٣} |
23. So with/by the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s Lord, that it truly is true (E) , equal/alike (to) what that you, you speak. |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ {٢٤} |
24. Did information/speech (of) Abraham`s guests, the honoured, come to you? |
| إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ {٢٥} |
25. When they entered on him, so they said: "A greeting/security/peace." He said: "A greeting/security/peace (you) unknown/disguised nation." |
| فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ {٢٦} |
26. So he conned his way to his family/relation , so he came with a fat/fleshy (M) calf. |
| فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ {٢٧} |
27. So he neared/approached it to them, he said: "Do you not eat?" |
| فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ {٢٨} |
28. So he felt inner horror/fear from them, they said: "Do not fear." And they announced good news to him with a knowledgeable boy (son) . |
| فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ {٢٩} |
29. So his woman (wife) approached/came in an outcry/frown, so she hit/struck (an act of surprise) her face/front and she said: "Old/weak, infertile." |
| قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ {٣٠} |
30. They said: "As/like that your Lord said, that He truly, He is the wise/judicious, the knowledgeable." |
| قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ {٣١} |
31. He said: "So what (is) your matter/affair/concern, oh you the messengers?" |
| قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ {٣٢} |
32. They said: "That we, we were sent to a nation committing crimes/sins." |
| لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ {٣٣} |
33. To send on them stones from mud/clay . |
| مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ {٣٤} |
34. Marked/identified/distinguished at your Lord for the spoilers/extravagators/wasters . |
| فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {٣٥} |
35. So We brought out who was in it from the believers. |
| فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ {٣٦} |
36. So We did not find in it other than (a) house/home from the submitters/Moslems . |
| وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ {٣٧} |
37. And We left in it an evidence/sign to those who fear the torture, the painful. |
| وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ {٣٨} |
38. And in Moses when We sent him to Pharaoh with a clear/evident proof/evidence . |
| فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ {٣٩} |
39. So he turned away at his corner/strong support, and he said: "A magician/sorcerer, or mad/insane." |
| فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ {٤٠} |
40. So We punished/took him and his soldiers/warriors , so We discarded them/casted them off in the body of water, and he is blameworthy/blamed. |
| وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ {٤١} |
41. And in Aad, when We sent on them the wind/breeze, the infertile/sterile . |
| مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ {٤٢} |
42. It does not leave from a thing it came on it, except it made it as/like the decomposed/decayed. |
| وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ {٤٣} |
43. And in Thamud , when (it) was said to them: "Live long/enjoy until a time/period of time." |
| فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ {٤٤} |
44. So they become arrogant/disobedient from their Lord`s order/command, so the death/destructive torture punished/took them, and (while) they are looking/watching . |
| فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ {٤٥} |
45. So they were not able from getting up/standing, and they were not victorious. |
| وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ {٤٦} |
46. And Noah`s nation from before, that they truly were a nation (of) debauchers . |
| وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ {٤٧} |
47. And the sky/space We built/constructed it with power/support , and We (E) are extending/spreading (E) . |
| وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ {٤٨} |
48. And the earth/Planet Earth We spread it out so the levelers/preparers (are) blessed/praise. |
| وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ {٤٩} |
49. And from every thing We created a pair/couple , maybe/perhaps you mention/remember . |
| فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ {٥٠} |
50. So escape/flee to God, that I am for you from Him a clear/evident warner/giver of notice. |
| وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ {٥١} |
51. And do not make/put with God another god, that I am for you from Him a clear/evident warner/giver of notice. |
| كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ {٥٢} |
52. As/like that none from a messenger came to those from before them except (that) they said: "A magician/sorcerer, or mad/insane." |
| أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ {٥٣} |
53. Do they command/entrust with it? But they are a tyrannizing/arrogant nation. |
| فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ {٥٤} |
54. So turn away from them, so you are not with being blamed/reprimanded. |
| وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ {٥٥} |
55. And remind, so that the reminder/remembrance benefits/becomes useful (to) the believers. |
| وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ {٥٦} |
56. And I did not create the Jinns and the human/mankind except to worship Me. |
| مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ {٥٧} |
57. I do not want/intend from them from provision , and I do not want/intend that (E) they feed Me. |
| إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ {٥٨} |
58. That truly God, He is the provider, (owner) of the power/strength, the solid/sturdy . |
| فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ {٥٩} |
59. So that to those who were unjust/oppressive (are) crimes, equal/alike (to) their company`s/friends` crimes, so do not hurry/hasten Me .386 |
| فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ {٦٠} |
60. So calamity/scandal to those who disbelieved from their day/time which they are being promised.387 |
 |