 |
| حم {١} |
1. Ha-Mim. |
| وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ {٢} |
2. By the Book that makes things clear;- |
| إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ {٣} |
3. We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil). |
| فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ {٤} |
4. In the (Night) is made distinct every affair of wisdom, |
| أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ {٥} |
5. By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), |
| رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ {٦} |
6. As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things); |
| رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ {٧} |
7. The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith. |
| لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ {٨} |
8. There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors. |
| بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ {٩} |
9. Yet they play about in doubt. |
| فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ {١٠} |
10. Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible, |
| يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ {١١} |
11. Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous. |
| رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ {١٢} |
12. (They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!" |
| أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ {١٣} |
13. How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- |
| ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ {١٤} |
14. Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!" |
| إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ {١٥} |
15. We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways). |
| يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ {١٦} |
16. One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution! |
| وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ {١٧} |
17. We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable, |
| أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {١٨} |
18. Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust; |
| وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ {١٩} |
19. "And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest. |
| وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ {٢٠} |
20. "For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me. |
| وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ {٢١} |
21. "If ye believe me not, at least keep yourselves away from me." |
| فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ {٢٢} |
22. (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin." |
| فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ {٢٣} |
23. (The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued. |
| وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ {٢٤} |
24. "And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned." |
| كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {٢٥} |
25. How many were the gardens and springs they left behind, |
| وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ {٢٦} |
26. And corn-fields and noble buildings, |
| وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ {٢٧} |
27. And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight! |
| كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ {٢٨} |
28. Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! |
| فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ {٢٩} |
29. And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again). |
| وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ {٣٠} |
30. We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment, |
| مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ {٣١} |
31. Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors. |
| وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ {٣٢} |
32. And We chose them aforetime above the nations, knowingly, |
| وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ {٣٣} |
33. And granted them Signs in which there was a manifest trial |
| إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ {٣٤} |
34. As to these (Quraish), they say forsooth: |
| إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ {٣٥} |
35. "There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again. |
| فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {٣٦} |
36. "Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!" |
| أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ {٣٧} |
37. What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin. |
| وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ {٣٨} |
38. We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport: |
| مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ {٣٩} |
39. We created them not except for just ends: but most of them do not understand. |
| إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ {٤٠} |
40. Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,- |
| يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ {٤١} |
41. The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive, |
| إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {٤٢} |
42. Except such as receive Allah´s Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful. |
| إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ {٤٣} |
43. Verily the tree of Zaqqum |
| طَعَامُ الْأَثِيمِ {٤٤} |
44. Will be the food of the Sinful,- |
| كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ {٤٥} |
45. Like molten brass; it will boil in their insides. |
| كَغَلْيِ الْحَمِيمِ {٤٦} |
46. Like the boiling of scalding water. |
| خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ {٤٧} |
47. (A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire! |
| ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ {٤٨} |
48. "Then pour over his head the Penalty of Boiling Water, |
| ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ {٤٩} |
49. "Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour! |
| إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ {٥٠} |
50. "Truly this is what ye used to doubt!" |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ {٥١} |
51. As to the Righteous (they will be) in a position of Security, |
| فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {٥٢} |
52. Among Gardens and Springs; |
| يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ {٥٣} |
53. Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other; |
| كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ {٥٤} |
54. So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes. |
| يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ {٥٥} |
55. There can they call for every kind of fruit in peace and security; |
| لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ {٥٦} |
56. Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,- |
| فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ {٥٧} |
57. As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement! |
| فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ {٥٨} |
58. Verily, We have made this (Qur´an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed. |
| فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ {٥٩} |
59. So wait thou and watch; for they (too) are waiting. |
 |