سورةالدخان {٤٤} 44. AD-DUKHAAN
حم {١} 1. Ha. Mim.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ {٢} 2. Tako mi Knjige jasne!
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ {٣} 3. Uistinu, Mi smo je spustili u noćiblagoslovljenoj - uistinu, Mi smo Opominjači -
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ {٤} 4. U njoj se razdjeljuje svaka stvar mudra,
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ {٥} 5. Naredbom od Nas - uistinu, Mi smo Pošiljaoci -
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ {٦} 6. Milošću Gospodara tvog. Uistinu, On, On jeOnaj koji čuje, Onaj koji zna,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ {٧} 7. Gospodara nebesa i Zemlje i šta je između njih- ako ste uvjereni.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ {٨} 8. Samo je On Bog! Oživljava i usmrćuje; Gospodarvaš i Gospodar očeva vaših ranijih.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ {٩} 9. Naprotiv, oni se u sumnji zabavljaju.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ {١٠} 10. Pa sačekaj Dan kad se nebo pojavi s dimomočitim,
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ {١١} 11. Prekrit će ljude! Ovo će biti kazna bolna.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ {١٢} 12. "Gospodaru naš! Otkloni od nas kaznu.Uistinu, mi smo vjernici."
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ {١٣} 13. Otkud im Opomena, a već im je došao Poslanikjasni,
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ {١٤} 14. Potom su se od njega odvratili i rekli:"Poučeni, luđak!"
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ {١٥} 15. Uistinu! Mi ćemo kaznu malo otkloniti.Doista! Vi ste povratnici.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ {١٦} 16. Na Dan kad dograbimo grabljenjem najvećim,uistinu, Mi ćemo biti Osvetnici.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ {١٧} 17. I doista smo iskušali prije njih narodfaraonov, a došao im je poslanik plemeniti:
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {١٨} 18. "Izručite mi robove Allahove. Uistinu! Ja samvam poslanik pouzdani.
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ {١٩} 19. I ne uzvisujte se protiv Allaha. Uistinu! Javam dolazim s autoritetom očitim,
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ {٢٠} 20. I uistinu, ja tražim zaštitu u Gospodara svogi Gospodara vašeg, da me ne kamenujete.
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ {٢١} 21. A ako mi ne vjerujete, onda me ostavite."
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ {٢٢} 22. Tad pozva (Musa) Gospodara svog: "Ovi sunarod prestupnika."
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ {٢٣} 23. "Pa otputuj s robovima Mojim noću. Uistinu,vi ćete biti slijeđeni.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ {٢٤} 24. I ostavi more smirenim! Uistinu, oni će bitivojska potopljenih."
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {٢٥} 25. Koliko ostaviše bašča i izvora,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ {٢٦} 26. I žitnih polja i mjesta plemenitog,
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ {٢٧} 27. I blagodati u kojoj su radosni bili.
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ {٢٨} 28. Tako - a dali smo to u naslijeđe narodudrugih;
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ {٢٩} 29. Pa nije plakalo nad njima nebo i Zemlja, inije (im) bilo odgođeno.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ {٣٠} 30. I doista smo spasili sinove Israilove odkazne prezrene,
مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ {٣١} 31. Od faraona; Uistinu, on je bio nadmen, odonih koji pretjeruju.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ {٣٢} 32. I doista smo ih odabrali sa znanjem nadsvjetovima,
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ {٣٣} 33. I dali im znakove u kojima je bila kušnjaočita.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ {٣٤} 34. Uistinu, ovi govore:
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ {٣٥} 35. "To je samo naša prva smrt, i nećemo mi bitipodignuti.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {٣٦} 36. Pa dajte očeve naše, ako ste iskreni!"
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ {٣٧} 37. Jesu li oni bolji ili narod Tubba i oni prijenjih? Uništili smo ih. Uistinu, oni su biliprestupnici!
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ {٣٨} 38. I nismo stvorili nebesa i Zemlju i šta jeizmeđu njih zabavljajući se.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ {٣٩} 39. Stvorili smo ih jedino s Istinom, ali većinanjih ne zna.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ {٤٠} 40. Uistinu, Dan odluke je njihovo vrijemeodređeno za sve,
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ {٤١} 41. Dan kad neće prijatelj koristiti prijateljunimalo, niti će oni biti pomognuti,
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {٤٢} 42. Izuzev kome se smiluje Allah. Uistinu! On, Onje Moćni, Milosrdni.
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ {٤٣} 43. Uistinu, drvo zekkum će biti
طَعَامُ الْأَثِيمِ {٤٤} 44. Hrana grješnika!
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ {٤٥} 45. Kao rastopljen metal vriće u trbusima,
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ {٤٦} 46. Kao vrenje ključale vode.
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ {٤٧} 47. "Zgrabite ga te ga odvucite usred džehima,
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ {٤٨} 48. Potom nad glavom njegovom za kaznu izlivajteključalu vodu.
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ {٤٩} 49. Kušaj! Uistinu ti, ti si ´moćni, plemeniti!´
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ {٥٠} 50. Uistinu, ovo je ono u što ste sumnjali."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ {٥١} 51. Uistinu, bogobojazni će biti u mjestusigurnom,
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {٥٢} 52. U baščama i izvorima,
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ {٥٣} 53. Odijevat će se svilom i brokatom, naspramniće biti.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ {٥٤} 54. Tako; i oženićemo ih hurijama lijepih krupnihočiju,
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ {٥٥} 55. Pozivat će u njima za svako voće, sigurni,
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ {٥٦} 56. Neće u njima okusiti smrt, izuzev smrti prve,i sačuvaće ih kazne džehima,
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ {٥٧} 57. Dobrotom od Gospodara tvog. To je to, uspjehveličanstven!
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ {٥٨} 58. Pa doista smo ga olakšali na jeziku tvom, dabi se oni poučili.
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ {٥٩} 59. Zato pričekaj! Uistinu, oni su čekatelji.u
Al-Qur'an Today @2006