سورةالحجر {١٥} 15. AL-HIJR
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ {١} 1. A L R , those are The Book`s evidences/verses , and (an) evident/clear Koran .
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ {٢} 2. Maybe those who disbelieved wish/love if they were Moslems/submitters/surrenderers.
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ {٣} 3. Leave them eat and they live long/enjoy, and the hope distracts/preoccupies them , so they will/shall know.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ {٤} 4. And We did not destroy from a village/urban city , except and for it (is) a known Book .
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ {٥} 5. None from a nation precedes its term/time, and they do not delay (it).
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ {٦} 6. And they said: "You, you who the reminder/remembrance was descended on him, that you are mad/insane (E)."
لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {٧} 7. If you (could) come to us with the angels , if you were from truthful! (expression of wonderment).
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ {٨} 8. We do not descend the angels except with the truth , and they (the disbelievers) were not then delayed/waited .
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ {٩} 9. That We, We descended the reminder/remembrance, and that We (are) for it, protectors/guards (E) .
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ {١٠} 10. And We had descended from before you in the first`s/beginner`s groups/parties .
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ {١١} 11. And none from a messenger comes to them , except they were with him mocking/making fun.
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ {١٢} 12. As/like that We enter/insert it in the criminals`/sinners` hearts/minds .
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ {١٣} 13. They do not believe with it, and (the) manner/nature (of) the firsts/beginners had past/expired .
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ {١٤} 14. And if We opened on them a door/entrance from the sky/space, so they continued/remained in it ascending/zigzagging.
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ {١٥} 15. They would have said: "But our eye/sights/understanding got closed and confused, but we are a bewitched/enchanted nation."
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ {١٦} 16. And We had made/created in the sky/space constellations, and We decorated/beautified it to the lookers/seers .
وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ {١٧} 17. And We protected/guarded it from every cursed/expelled devil.
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ {١٨} 18. Except who eavesdropped the hearing, so a clear/evident light from a fire source/a star followed him.
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ {١٩} 19. And the earth/Planet Earth, We extended/spread it, and We threw in it anchors/mountains , and We sprouted/grew in it from every thing weighed/measured/balanced.
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ {٢٠} 20. And We made/created for you in it livelihoods/sustenances, and whom you are not to him with providing for.
وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ {٢١} 21. And that (there is not) from a thing, except at Us (is) its safes (treasures) , and We do not descent it except with (a) known measure/quantity .
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ {٢٢} 22. And We sent the winds/breezes (as) pollinators , so We descended from the sky water, so We gave it to you to drink, and you are not for it with storing.
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ {٢٣} 23. And that We, We are (E), We revive/make life and We make die, and We are the heirs/inheritants.
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ {٢٤} 24. And We had known the advanced from you, and We had known the delayed/lagging behind.
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ {٢٥} 25. And that your Lord, He gathers them, that He is wise/judicious, knowledgeable.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ {٢٦} 26. And We had created the human/mankind from black (foul mud) dry mud/clay smoothened/rotted .
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ {٢٧} 27. And the Jinn , We created him from before from (the) fire`s burning wind .
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ {٢٨} 28. When/if your Lord said to the angels : "That I am creating (a) human/humans from black (foul mud) dry mud/clay smoothened/rotted ."
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ {٢٩} 29. So when/if I straightened him, and I blew in him from My Soul/Sprit , so fall/land/come to him prostrating.
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ {٣٠} 30. So the angels all/all together prostrated.
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ {٣١} 31. Except Satan/Iblis , refused/hated that he be with the prostrating.
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ {٣٢} 32. He said: "You Satan , why (is it) for you (that) you not be with the prostrating?"
قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ {٣٣} 33. He said: "I was not to prostrate to (a) human You created him from black (foul mud) from dry mud/clay smoothened/rotted ."
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ {٣٤} 34. He said: "So get out from it, so that you are cursed/expelled."
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ {٣٥} 35. And that on you (is) the curse/torture to the Judgment`s Day/Resurrection Day .
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ {٣٦} 36. He said: "My Lord, so delay me to a day they be sent/resurrected/revived."
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ {٣٧} 37. He said: "So that (then) you are from the delayed ."
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ {٣٨} 38. To (the) day of the time, the known.
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ {٣٩} 39. He said: "My Lord with what You misguided/enticed me , I will decorate/beautify for them in the earth/Planet Earth, and I will misguide/entice them (E) all/all together."
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ {٤٠} 40. Except Your worshippers/slaves from them, the faithful/loyal/devoted.
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ {٤١} 41. He said: "That (is) a straight/direct road/way on Me."
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ {٤٢} 42. That My worshippers/slaves, power/control is not for you on them (you have no power/control over My worshippers/slaves) except who followed you from the misguided/failed .
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ {٤٣} 43. And that Hell (is) their appointment (E) all/all together.
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ {٤٤} 44. For it (are) seven doors/entrances, to each door/entrance from them (is an) apportioned/divided part/portion.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {٤٥} 45. That the fearing and obeying (are) in treed gardens/paradises and water springs/wells.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ {٤٦} 46. Enter it with safety/security/peace, safe/secure.
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ {٤٧} 47. And We removed/pulled away what (is) in their chests (innermosts) from hatred/animosity , brothers on beds/sofas facing each other.
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ {٤٨} 48. Hardship/fatigue does not touch them in it, and they are not with being brought out from it.
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ {٤٩} 49. Inform My worshippers/slaves, that I, I am the forgiving , the merciful .
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ {٥٠} 50. And that My torture, it is the torture, the painful.
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ {٥١} 51. And inform them about Abraham`s guests.
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ {٥٢} 52. When/if they entered on (to) him, so they said: "Greeting/peace ." He said: "That we are afraid/apprehensive from you."
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ {٥٣} 53. They said: "Do not be afraid/apprehensive, that we, we announce good news to you with (of) a knowledgeable boy (new son)."
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ {٥٤} 54. He said: "Did you announce good news to me on that the old age touched me so with what (do) you announce177good news to me?"
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ {٥٥} 55. They said: "We announced to you with the good news, so do not be from the despaired/despairing."
قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ {٥٦} 56. He said: "And who despairs from his Lord`s mercy, except the misguided?"
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ {٥٧} 57. He said: "So what (is) your matter/affair/concern, you, the messengers?"
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ {٥٨} 58. They said: "We are sent to a nation (of) criminals/sinners ."
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ {٥٩} 59. Except Lot`s family, We are saving/rescuing them (E) all together .
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ {٦٠} 60. Except his woman (wife). We predestined/evaluated that she truly is from (E) the remaining behind.
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ {٦١} 61. So when the messengers came (to) Lot`s family .
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ {٦٢} 62. He said: "That you are a disguised/unknown nation."
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ {٦٣} 63. They said: "But we came to you, with what they were in it doubting/arguing."
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ {٦٤} 64. And we came/brought (to) you with the truth , and that we are truthful (E).
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ {٦٥} 65. So move/travel/depart at night with your family/people with portions from the night and follow their backs/ends; and no one from you (should) turn around , and proceed/complete where/when you are being ordered/commanded.
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ {٦٦} 66. And We ordered/passed judgment to him (of) that the matter/affair/order/command, that those (people`s) root/remainder (is) cut off/severed by the morning/daybreak.
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ {٦٧} 67. And the city`s/town`s people came cheerful/rejoicing ."
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ {٦٨} 68. He said: "That those (are) my guests, so do not expose my faults (scandalize me)."
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ {٦٩} 69. And fear and obey God and do not shame/disgrace me .
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ {٧٠} 70. They said: "And did we not forbid/prevent you from the creations all together/(universes)?"
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ {٧١} 71. He said: "Those (are) my daughters, if you were making/doing."
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ {٧٢} 72. To your life/age (an oath) that they truly are in (E) their intoxication/loss of judgment being confused/puzzled .
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ {٧٣} 73. So the loud strong cry/torture raid took/punished them at sunrise.
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ {٧٤} 74. So We made its highest/elevated , its lowest/bottom, and We rained on them stones of dry and hardened mud.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ {٧٥} 75. That in that (are) evidences/signs (E) , to the observing/scrutinizing .
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ {٧٦} 76. And that it truly is with a continuing/keeping up path/means (E) .
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ {٧٧} 77. That in that (is) a sign/evidence (E) to the believers.
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ {٧٨} 78. And if owners/company (of) the thicket/dense tangled trees were unjust/oppressive (E).
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ {٧٩} 79. So We revenged from them that they (B) truly (the two nations) are with a clear/evident leader/example (E) .
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ {٨٠} 80. And the forbidden`s/mind`s owners/company denied the messengers.
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ {٨١} 81. And We gave/brought them Our verses/evidences , so they were objecting/opposing/turning away from it.
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ {٨٢} 82. And they were carving out/cutting from the mountains houses/homes safely/securely.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ {٨٣} 83. So the loud strong cry/torture raid took/punished them in the morning/daybreak. 178
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ {٨٤} 84. So what they were gaining/acquiring did not enrich/suffice them from them (was of no benefit to them).
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ {٨٥} 85. And We did not create the skies/space and the earth/Planet Earth and what (is) between them (B) except with the truth , and that truly the Hour/Resurrection is coming (E) so forgive/pardon the forgiveness/pardon, the beautiful/graceful .
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ {٨٦} 86. That truly your Lord (is) the creator (E), the knowledgeable.
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ {٨٧} 87. And We had given/brought you seven from the doubles/strength/capacity and the Koran , the great.
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ {٨٨} 88. Do not extend/spread your two eyes to what We made spouses/couples from them enjoy with it, and do not be sad/grievous on (for) them, and be lenient/comforting/lower your wing/side (kindness) to the believers.
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ {٨٩} 89. And say: "That I, I am the warner/giver of notice, the clear/evident ."
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ {٩٠} 90. As We descended on the apportioners/dividers/distributors.
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ {٩١} 91. Those who made the Koran bits/divisions/enchantments .
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ {٩٢} 92. So by/with your Lord, We will ask/question them (E) all together .
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ {٩٣} 93. About what they were making/doing .
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ {٩٤} 94. So uncover/declare openly with what you are being ordered/commanded, and turn away from the sharers/takers of partners (with God).
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ {٩٥} 95. That We truly make you sufficient (protect you) against the mocking/making fun.
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ {٩٦} 96. Those who create/put with God another god, so they will/shall know.
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ {٩٧} 97. And We had know (known) that you, your chest (innermost) narrows/tightens becuase (of) what they say.
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ {٩٨} 98. So praise/glorify with your Lord`s praise/gratitude/thanks, and be from the prostrating.
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ {٩٩} 99. And worship your Lord, until the assurance/certainty (death) comes to you. 179
Al-Qur'an Today @2006