 |
| وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا {١} |
1. Кълна се в [конете -; ] препускащите с пръхтене |
| فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا {٢} |
2. и мятащите искри с чаткане, |
| فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا {٣} |
3. и връхлитащите сутрин, |
| فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا {٤} |
4. и вдигащи с това прахоляк, |
| فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا {٥} |
5. и врязващи се в множество [от врагове] |
| إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ {٦} |
6. човекът е голям неблагодарник към своя Господ. |
| وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ {٧} |
7. И сам на това е свидетел. |
| وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ {٨} |
8. И е силна любовта му към благата. |
| أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ {٩} |
9. Нима не знае, че когато бъде изкарано това, което е в гробовете, |
| وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ {١٠} |
10. и бъде разкрито това, което е в гърдите, |
| إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ {١١} |
11. техният Господ е сведущ за тях в този Ден? |
 |